Библия Мациевского

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
The Morgan Bible

Библия Мациевского
Другие названия Библия Моргана, Библия Людовика IX, Библия крестоносца
Автор(ы) неизвестен
Дата написания 1240—1250
Язык оригинала латынь (появился в 1300 году на полях)
Жанр священное писание
Объём 46 пергаментных листов
Первое издание Франция, Париж
Рукописи Ms M. 638, MS nouv. acq. lat. 2294, MS 16
Оригинал Библиотека Пирпонта Моргана (Ms M. 638), 2 листа — Национальная библиотека Франции (MS nouv. acq. lat. 2294), 1 лист — Музей Гетти (MS 16)

Библия Мацие́вского — уникальная рукописная Библия, созданная по заказу короля Франции Людовика IX Святого, вошедшего в историю как вдохновитель и руководитель двух крестовых походов — Седьмого и Восьмого.





Название

До 1608 года книга хранилась в собрании Архиепископа гнезненского и примаса Речи Посполитой кардинала Бернарда Мациевского, вследствие чего и получила название «Библия Мациевского». Её также называют Библией Людовика IX или Библией Крестоносца. В англоязычной традиции книгу часто именуют Библией Моргана.

Содержание

Рукопись содержит 283 иллюстрации к первым книгам Библии от Творения до царствования Давида (Первая Книга Царств). В циклах миниатюр особо выделена жизнь царей Саула и Давида. Уникальностью для списков Ветхого Завета V—XIII веков является и то, что в ней содержится 21 большая иллюстрация батальных сцен, выписанных во всех жестоких деталях.

История книги

Создание рукописи относят к 12401250 годам. Судьба книги в XV—XVI веках неизвестна, известно лишь, что в начале XVII века она принадлежала кардиналу Мациевскому, который в 1604 году передал рукопись папской делегации, направлявшейся с визитом к персидскому шаху Аббасу I Великому, который и получил драгоценную книгу в подарок.

Шах заказал персидский перевод большинства латинских пояснительных надписей. Так в Библии появился персидский текст. Позднее добавились ещё иудео-персидские (выполненные на персидском языке еврейским алфавитом) надписи.

Несколько других деталей о владельцах книги появляются в XIX веке. Сэр Томас Филипс (Sir Thomas Philipps) купил её у грека по имени Ионас Атанасий (Jonas Athanasiou), а потомки Филипса продали её в конце концов Джону Пирпонту Моргану, американскому миллиардеру. Сейчас Библия Мациевского хранится в Нью-Йоркской Библиотеке Пирпонта Моргана (The Pierpont Morgan Library).

Напишите отзыв о статье "Библия Мациевского"

Литература

  • Библейские переводы // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Hourihane, Colum (ed.), Between the Word and the Picture, Princeton Index of Christian Art, Princeton, 2005
  • Cockerell, Sydney C. and John Plummer (1969), Old Testament miniatures: a medieval picture book with 283 paintings from Creation to the story of David (New York: G. Braziller) [contains reproductions of all paintings in the Morgan Bible.]
  • Noel, William and Daniel Weiss, eds. (2002), The Book of Kings: Art, War, and the Morgan Library’s Medieval Picture Bible (Baltimore: Walters Art Museum). [catalog of recent exhibition]
  • Jafari Mazhab, Mohsen: Ketab Moqaddse San Looyi dar Esfahan [Saint Louis`s Bible in Isfahan]" in Ketab Mah Tarikh va Joghrafia, no 13, Tehran: nov. 1998 [in Persian]

Ссылки

  • [www.medievalmuseum.ru/02mini/illuminated_manuscripts_morgan_bible.htm Музей Средневековья]

Отрывок, характеризующий Библия Мациевского

Десаль с удивлением посмотрел на князя, говорившего о Немане, когда неприятель был уже у Днепра; но княжна Марья, забывшая географическое положение Немана, думала, что то, что ее отец говорит, правда.
– При ростепели снегов потонут в болотах Польши. Они только могут не видеть, – проговорил князь, видимо, думая о кампании 1807 го года, бывшей, как казалось, так недавно. – Бенигсен должен был раньше вступить в Пруссию, дело приняло бы другой оборот…
– Но, князь, – робко сказал Десаль, – в письме говорится о Витебске…
– А, в письме, да… – недовольно проговорил князь, – да… да… – Лицо его приняло вдруг мрачное выражение. Он помолчал. – Да, он пишет, французы разбиты, при какой это реке?
Десаль опустил глаза.
– Князь ничего про это не пишет, – тихо сказал он.
– А разве не пишет? Ну, я сам не выдумал же. – Все долго молчали.
– Да… да… Ну, Михайла Иваныч, – вдруг сказал он, приподняв голову и указывая на план постройки, – расскажи, как ты это хочешь переделать…
Михаил Иваныч подошел к плану, и князь, поговорив с ним о плане новой постройки, сердито взглянув на княжну Марью и Десаля, ушел к себе.
Княжна Марья видела смущенный и удивленный взгляд Десаля, устремленный на ее отца, заметила его молчание и была поражена тем, что отец забыл письмо сына на столе в гостиной; но она боялась не только говорить и расспрашивать Десаля о причине его смущения и молчания, но боялась и думать об этом.
Ввечеру Михаил Иваныч, присланный от князя, пришел к княжне Марье за письмом князя Андрея, которое забыто было в гостиной. Княжна Марья подала письмо. Хотя ей это и неприятно было, она позволила себе спросить у Михаила Иваныча, что делает ее отец.
– Всё хлопочут, – с почтительно насмешливой улыбкой, которая заставила побледнеть княжну Марью, сказал Михаил Иваныч. – Очень беспокоятся насчет нового корпуса. Читали немножко, а теперь, – понизив голос, сказал Михаил Иваныч, – у бюра, должно, завещанием занялись. (В последнее время одно из любимых занятий князя было занятие над бумагами, которые должны были остаться после его смерти и которые он называл завещанием.)
– А Алпатыча посылают в Смоленск? – спросила княжна Марья.
– Как же с, уж он давно ждет.


Когда Михаил Иваныч вернулся с письмом в кабинет, князь в очках, с абажуром на глазах и на свече, сидел у открытого бюро, с бумагами в далеко отставленной руке, и в несколько торжественной позе читал свои бумаги (ремарки, как он называл), которые должны были быть доставлены государю после его смерти.
Когда Михаил Иваныч вошел, у него в глазах стояли слезы воспоминания о том времени, когда он писал то, что читал теперь. Он взял из рук Михаила Иваныча письмо, положил в карман, уложил бумаги и позвал уже давно дожидавшегося Алпатыча.
На листочке бумаги у него было записано то, что нужно было в Смоленске, и он, ходя по комнате мимо дожидавшегося у двери Алпатыча, стал отдавать приказания.
– Первое, бумаги почтовой, слышишь, восемь дестей, вот по образцу; золотообрезной… образчик, чтобы непременно по нем была; лаку, сургучу – по записке Михаила Иваныча.
Он походил по комнате и заглянул в памятную записку.
– Потом губернатору лично письмо отдать о записи.
Потом были нужны задвижки к дверям новой постройки, непременно такого фасона, которые выдумал сам князь. Потом ящик переплетный надо было заказать для укладки завещания.
Отдача приказаний Алпатычу продолжалась более двух часов. Князь все не отпускал его. Он сел, задумался и, закрыв глаза, задремал. Алпатыч пошевелился.