Биддефорд (Мэн)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Биддефорд
Biddeford
Герб
Страна
США
Штат
Мэн
Округ
Координаты
Мэр
Джоан Туми (англ. Joanne Twomey)
Основан
Первое упоминание
Город с
Площадь
89,5 км²
Высота центра
21 м
Официальный язык
Население
20 942 человек (2000)
Плотность
269,4 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+1 207
Почтовые индексы
04005, 04007
FIPS
23-04860
Официальный сайт

[www.biddefordmaine.org defordmaine.org]  (англ.)</div>

К:Населённые пункты, основанные в 1631 году

Биддефорд (англ. Biddeford) — город в округе Йорк, в штате Мэн, США. По подсчетам бюро переписи населения в 2000 году население города составляло 20 942 человек, что делает Биддефорд первым по численности населения городом в округе и шестым в штате.[1] В городе расположен Университет Новой Англии, также в городе проходит ежегодный франко-американский фестиваль La Kermesse.





География

Согласно бюро переписи населения США, общая площадь города — 89,5 км², из которых: 77,7 км² — земля и 11,7 км² (13,12 %) — вода. Биддефорд расположен на берегу залива Мэн, через город протекает река Сако[2].

Население

Согласно переписи населения в 2000 году,[3] в городе проживали 20 942 человек, было 8 636 домашних хозяйств и 5 259 семья. Плотность населения составляла 269,4 человек на км². Количество жилых построек составило 9 631 со средней плотностью 123,9 на км². Разделение на расы составило: 96,65 % белых, 0,64 % афроамериканцев, 0,4 % американских индейцев, 0,99 % азиатов, 0,03 % выходцы из Океании, 0,18 % другие расы, и 1,12 % указали две или более расы. 0,65 % населения составили латино.

Из 7 636 домашних хозяйств, 28,4 % имели детей в возрасте до 18 лет, 44,4 % были женаты и жили вместе, 12,2 % имели женщину без мужа как главу хозяйства и 39,1 % не имели родства. 29,7 % домашних хозяйств состояли из одного человека и 11,1 % состояли из одного человека в возрасте 65 лет или старше. Средний размер домашнего хозяйства составил 2,32 человек, средний размер семьи 2,88 человек.

Возрастной состав населения: 22,1 % моложе 18 лет, 11,1 % с 18 до 24 лет, 29,5 % с 25 до 44 лет, 21,8 % с 45 до 64, 15,5 % 65 лет или старше. Средний возраст был 36 год. На каждые 100 женщин приходилось 88,2 мужчин. На каждые 100 женщин в возрасте 18 лет и старше приходилось 84,4 мужчин.

Средний доход на домашнее хозяйство составлял $37164 в год, средний доход на семью $44109. Мужчины имели средний доход $32008, женщины $24715. Средний годовой доход на душу населения города составил $18214. Около 8,6 % семей и 13,8 % населения были за чертой бедности, из них 19,8 % в возрасте до 18 лет и 10,3 % 65 лет и старше.

Ниже приводится динамика численности населения города.[3][4]

<timeline> Colors=

id:a value:gray(0.9)
id:b value:gray(0.7)
id:c value:rgb(1,1,1)
id:d value:rgb(0.7,0.8,0.9)
id:e value:rgb(0.6,0.7,0.8)

ImageSize = width:730 height:390 PlotArea = left:50 bottom:30 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:21000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:b increment:1000 start:0 ScaleMinor = gridcolor:a increment:5000 start:0 BackgroundColors = canvas:c BarData=

bar:1790 text:1790
bar:1800 text:1800
bar:1810 text:1810
bar:1820 text:1820
bar:1830 text:1830
bar:1840 text:1840
bar:1850 text:1850
bar:1860 text:1860
bar:1870 text:1870
bar:1880 text:1880
bar:1890 text:1890
bar:1900 text:1900
bar:1910 text:1910
bar:1920 text:1920
bar:1930 text:1930
bar:1940 text:1940
bar:1950 text:1950
bar:1960 text:1960
bar:1970 text:1970
bar:1980 text:1980
bar:1990 text:1990
bar:2000 text:2000

PlotData=

color:d width:20 align:left
bar:1790 from:0 till: 1018
bar:1800 from:0 till: 1296
bar:1810 from:0 till: 1563
bar:1820 from:0 till: 1738
bar:1830 from:0 till: 1995
bar:1840 from:0 till: 2574
bar:1850 from:0 till: 6095
bar:1860 from:0 till: 9349
bar:1870 from:0 till: 10282
bar:1880 from:0 till: 12651
bar:1890 from:0 till: 14443
bar:1900 from:0 till: 16145
bar:1910 from:0 till: 17079
bar:1920 from:0 till: 18008
bar:1930 from:0 till: 17633
bar:1940 from:0 till: 19790
bar:1950 from:0 till: 20836
bar:1960 from:0 till: 19255
bar:1970 from:0 till: 19983
bar:1980 from:0 till: 19638
bar:1990 from:0 till: 20170
bar:2000 from:0 till: 20942

PlotData=

bar:1790 at: 1018 fontsize:S text: 1018 shift:(-10,5)
bar:1800 at: 1296 fontsize:S text: 1296 shift:(-10,5)
bar:1810 at: 1563 fontsize:S text: 1563 shift:(-10,5)
bar:1820 at: 1738 fontsize:S text: 1738 shift:(-10,5)
bar:1830 at: 1995 fontsize:S text: 1995 shift:(-10,5)
bar:1840 at: 2574 fontsize:S text: 2574 shift:(-10,5)
bar:1850 at: 6095 fontsize:S text: 6095 shift:(-10,5)
bar:1860 at: 9349 fontsize:S text: 9349 shift:(-10,5)
bar:1870 at: 10282 fontsize:S text: 10282 shift:(-10,5)
bar:1880 at: 12651 fontsize:S text: 12651 shift:(-10,5)
bar:1890 at: 14443 fontsize:S text: 14443 shift:(-10,5)
bar:1900 at: 16145 fontsize:S text: 16145 shift:(-10,5)
bar:1910 at: 17079 fontsize:S text: 17079 shift:(-10,5)
bar:1920 at: 18008 fontsize:S text: 18008 shift:(-10,5)
bar:1930 at: 17633 fontsize:S text: 17633 shift:(-10,5)
bar:1940 at: 19790 fontsize:S text: 19790 shift:(-10,5)
bar:1950 at: 20836 fontsize:S text: 20836 shift:(-10,5)
bar:1960 at: 19255 fontsize:S text: 19255 shift:(-10,5)
bar:1970 at: 19983 fontsize:S text: 19983 shift:(-10,5)
bar:1980 at: 19638 fontsize:S text: 19638 shift:(-10,5)
bar:1990 at: 20170 fontsize:S text: 20170 shift:(-10,5)
bar:2000 at: 20942 fontsize:S text: 20942 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:Динамика численности населения Биддефорда

</timeline>

Галерея

Напишите отзыв о статье "Биддефорд (Мэн)"

Примечания

  1. [www.census.gov/popest/cities/files/SUB-EST2008-23.csv American FactFinder - Population Estimates — Maine] (англ.) (csv)(недоступная ссылка — история). Проверено 15 мая 2010. [web.archive.org/20090707001743/www.census.gov/popest/cities/files/SUB-EST2008-23.csv Архивировано из первоисточника 7 июля 2009].
  2. Биддефорд // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  3. 1 2 [factfinder.census.gov «American FactFinder»] (англ.). Бюро переписи населения США. Проверено 15 мая 2010. [www.webcitation.org/65jESGrbU Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012].
  4. [www.library.umaine.edu/census/default.htm Fogler Library — Maine Census Population Totals] (англ.). Проверено 15 мая 2010. [www.webcitation.org/66suY6bWP Архивировано из первоисточника 13 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.Biddefordmaine.org Официальный сайт города]  (англ.)
  • [www.lakermessefestival.com Франко-Американский фестиваль La Kermesse]  (англ.)
  • [www.citytheater.org Театр города]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Биддефорд (Мэн)

– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Биддефорд_(Мэн)&oldid=67722281»