Биллимория, Джеру

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Джеру Биллимория
Дата рождения:

20 июля 1965(1965-07-20) (58 лет)

Место рождения:

Мумбаи, ныне Индия в Мумбаи, Индия

Страна:

Индия

Научная сфера:

Социальный предприниматель

Джеру Биллимория (родилась 20 июля 1965 года) является одним из первых социальных предпринимателей и основателем числа международных неправительственных организаций, удостоенных различных наград. Её инновационный подход к управлению социальными предприятиями и умение вывести их на международный уровень обеспечили ей стипендии таких организаций как en: Ashoka: Innovators for the Public, en:Skoll Foundation и en:Schwab Foundation for Social Entrepreneurship. Кроме того, её работа была отмечена в Business Week[1], The Economist[2][3] и нескольких книгах[4][5][6]. Её недавние начинания включают en:Aflatoun(Child Savings International), en:Childline India Foundation и en:Child Helpline International. В настоящее время она является основателем и управляющим организации Child and Youth Finance International.





Биография

Джеру Биллимория родилась в Мумбаи (Индия) в семье бухгалтера и социального работника. Будучи воспитанной в семье с сильными социальными убеждениями и рано потеряв отца, она не могла не посвятить свою жизнь социальным проблемам[7]. Биллимория получила степень Бакалавра в области коммерции в University of Mumbai (бывшем Университете Бомбея) в 1986 году, степень Магистра гуманитарных наук в области социальной работы в Индийском en:Tata Institute of Social Sciences в 1988 году и степень Магистра естественных наук в области управления некоммерческими организациями в New School for Social Research University в Нью-Йорке в 1992 году. С 1991 по 1999 год она была профессором в Tata Institute of Social Sciences.

Социальное предпринимательство

В 1996 году, основываясь на своей работе с детьми, живущими на улицах Индии, Джеру Биллимория создала Childline India Foundation — круглосуточную детскую «горячую линию». Чтобы преумножить успех, достигнутый в Индии, Биллимория основала Child Helpline International — международного провайдера услуг детской «горячей линии». На сегодняшний день на эту линию поступило более 140 миллионов звонков в 133 странах[6].Группируя информацию по видам сложностей, испытываемых детьми, CHI способна определить и задать вектор политики правительственных и неправительственных организаций[6]. После сбора информации через «горячие линии», стало понятно, что многие сигналы бедствия связаны с бедностью. Чтобы решать эти проблемы, Биллимория создала Aflatoun — неправительственную организацию, целью которой является рассказать детям об их экономических правах и ответственности, а также развить основные финансовые навыки и привычки. Сегодня её организация стала доступна 1,3 миллиона детей в 94 странах[8]. В июле 2011 года Биллимория основала Child and Youth Finance International — международную сеть государств, финансовых организаций и образовательных учреждений, цель деятельности которой заключается в преумножении финансовых возможностей и участия детей и молодежи в финансовой деятельности, которая достигается посредством сотрудничества и распределения ресурсов[9].

Признание и награды

Биллимория является всемирно уважаемым защитником наделения детей экономическими полномочиями. Её социальная и гуманитарная работа коснулась жизней миллионов детей по всему миру[10]. Она выступала на Всемирный экономический форум, Skoll World Forum for Social Entrepreneurship, а также в нескольких международных организациях и университетах. Кроме того:

  • Организация CYFI включена в Топ-100 неправительственных организаций Global Journal и отмечена как «Самая перспективная новая неправительственная организация» (2013 год)[11]
  • Организация Aflatoun включена в Топ-100 неправительственных организаций Global Journal (в 2012 и 2013 гг.)[12]
  • Стипендия Innovators for the Public, присужденная Ashoka: Innovators for the Public[12]
  • Стипендия Schwab на социальное предпринимательство[13]
  • Выдающийся социальный предприниматель 2012[14]
  • Награда Skoll за социальное предпринимательство[10]
  • Биллимория включена в Phoenix 50 за работу Aflatoun[15]
  • Награда Union of Arab Banks за работу с CYFI[16]

Организации, основанные Джеру Биллимория

Опубликованные работы

  • «Дети и Перемены, Партнеры перемен» (2009)
  • «Мерцающая звезда» (Кл. 1-4) обучающие пособия.
  • Выпуск исследователя (Кл.5-4) обучающие пособия.
  • Детская «горячая линия» в Индии, серии:
    • Слушая детей: Общее представление о детской «горячей линии»
    • Закладка фундамента: Начало
    • Детская «горячая линия» от А до Я: справочник
    • Распространяясь по миру: стратегии ознакомления с детской «горячей линии»
    • Записи детских переживаний: Документирование детской «горячей линии»
  • Национальная инициатива по защите детей
  • "Голоса улиц: Истории жизни детей, которые воспользовались детской «горячей линией»

Напишите отзыв о статье "Биллимория, Джеру"

Ссылки

  1. [www.businessweek.com/investor/content/jul2009/pi20090722_191896_page_3.htm Businessweek - Business News, Stock market & Financial Advice]. Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6FL5dGaGv Архивировано из первоисточника 23 марта 2013].
  2. [www.economist.com/displayStory.cfm?Story_ID=E1_TDJVRSDN Financial literacy: Getting it right on the money | The Economist]. Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6FL5eEbk4 Архивировано из первоисточника 23 марта 2013].
  3. [www.economist.com/node/5517666 The rise of the social entrepreneur | The Economist]. Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6FL5es4UO Архивировано из первоисточника 23 марта 2013].
  4. «Власть неразумных людей», Джон Элкинтон и Памела Хартиган, Harvard Business Press, 5 февраля 2008 года. Джеру представлена как ведущий социальный предприниматель.
  5. «Как изменить мир», Дэвид Борнштейн, Oxford University Press, 2004 год. Глава о жизни и работе Джеру с Childline India.
  6. 1 2 3 «Эффект волны: как социальные предприниматели продвигают инновации по всему миру», Беверли Шварц, Джосси Басс, 2012 год.
  7. [www.ashoka.org/fellow/Jeroo-Billimoria Jeroo Billimoria | Ashoka - Innovators for the Public]. Проверено 2 марта 2013.
  8. [aflatoun.org/story/story-selected/results-to-date The Aflatoun Story]. Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6FL5fTbtC Архивировано из первоисточника 23 марта 2013].
  9. [www.childandyouthfinanceinternational.org/about-us About us]. Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6FL5gGXzi Архивировано из первоисточника 23 марта 2013].
  10. 1 2 [www.skollfoundation.org/entrepreneur/jeroo-billimoria/ Jeroo Billimoria « Skoll Foundation]. Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6FL5gvgRV Архивировано из первоисточника 23 марта 2013].
  11. [theglobaljournal.net/photo/view/1453/ Most Promising NGOs | The Global Journal]. Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6FL5haqkA Архивировано из первоисточника 23 марта 2013].
  12. 1 2 [theglobaljournal.net/top100NGOs/ Top 100 NGOs | The Global Journal]. Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6FL5ir9V2 Архивировано из первоисточника 23 марта 2013].
  13. Schwab Social Entrepreneurs
  14. www.schwabfound.org/pdf/schwabfound/SchwabFoundation_ProfilesBrochure2012.pdf
  15. [www.volans.com/lab/projects/phoenix/the-phoenix-50/ Volans / The Phoenix 50](недоступная ссылка — история). Проверено 2 марта 2013. [web.archive.org/20120511025516/www.volans.com/lab/projects/phoenix/the-phoenix-50/ Архивировано из первоисточника 11 мая 2012].
  16. [menaen.childfinanceinternational.org/index.php/session-summary-day-1/honoring-ceremony-2012 Honoring Ceremony]. Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6FL5k4fcl Архивировано из первоисточника 23 марта 2013].
  17. [www.childfinanceinternational.org/ Children & Youth Finance International]. Проверено 2 марта 2013. [www.webcitation.org/6FL5kcsrq Архивировано из первоисточника 23 марта 2013].

Напишите отзыв о статье "Биллимория, Джеру"

Ссылки

  • [nl.linkedin.com/in/jeroobillimoria Джеру Биллимория в LinkedIn]
  • [www.facebook.com/childfinance Child and Youth Finance International в Facebook]
  • [csi.gsb.stanford.edu/empower-children-through-financial-education Podcast Интервью с Джеру Биллимория Беседы о социальных инновациях, 21 декабря 2007 года]
  • [www.ashoka.org/fellow/Jeroo-Billimoria Профиль Джеру Биллимория на Ashoka]
  • [www.youtube.com/watch?v=l8ppaYLGtEk Презентация на TEDxHamburg]

Отрывок, характеризующий Биллимория, Джеру

Храбрость есть побед залог,
Есть у нас Багратионы,
Будут все враги у ног» и т.д.
Только что кончили певчие, как последовали новые и новые тосты, при которых всё больше и больше расчувствовался граф Илья Андреич, и еще больше билось посуды, и еще больше кричалось. Пили за здоровье Беклешова, Нарышкина, Уварова, Долгорукова, Апраксина, Валуева, за здоровье старшин, за здоровье распорядителя, за здоровье всех членов клуба, за здоровье всех гостей клуба и наконец отдельно за здоровье учредителя обеда графа Ильи Андреича. При этом тосте граф вынул платок и, закрыв им лицо, совершенно расплакался.


Пьер сидел против Долохова и Николая Ростова. Он много и жадно ел и много пил, как и всегда. Но те, которые его знали коротко, видели, что в нем произошла в нынешний день какая то большая перемена. Он молчал всё время обеда и, щурясь и морщась, глядел кругом себя или остановив глаза, с видом совершенной рассеянности, потирал пальцем переносицу. Лицо его было уныло и мрачно. Он, казалось, не видел и не слышал ничего, происходящего вокруг него, и думал о чем то одном, тяжелом и неразрешенном.
Этот неразрешенный, мучивший его вопрос, были намеки княжны в Москве на близость Долохова к его жене и в нынешнее утро полученное им анонимное письмо, в котором было сказано с той подлой шутливостью, которая свойственна всем анонимным письмам, что он плохо видит сквозь свои очки, и что связь его жены с Долоховым есть тайна только для одного него. Пьер решительно не поверил ни намекам княжны, ни письму, но ему страшно было теперь смотреть на Долохова, сидевшего перед ним. Всякий раз, как нечаянно взгляд его встречался с прекрасными, наглыми глазами Долохова, Пьер чувствовал, как что то ужасное, безобразное поднималось в его душе, и он скорее отворачивался. Невольно вспоминая всё прошедшее своей жены и ее отношения с Долоховым, Пьер видел ясно, что то, что сказано было в письме, могло быть правда, могло по крайней мере казаться правдой, ежели бы это касалось не его жены. Пьер вспоминал невольно, как Долохов, которому было возвращено всё после кампании, вернулся в Петербург и приехал к нему. Пользуясь своими кутежными отношениями дружбы с Пьером, Долохов прямо приехал к нему в дом, и Пьер поместил его и дал ему взаймы денег. Пьер вспоминал, как Элен улыбаясь выражала свое неудовольствие за то, что Долохов живет в их доме, и как Долохов цинически хвалил ему красоту его жены, и как он с того времени до приезда в Москву ни на минуту не разлучался с ними.
«Да, он очень красив, думал Пьер, я знаю его. Для него была бы особенная прелесть в том, чтобы осрамить мое имя и посмеяться надо мной, именно потому, что я хлопотал за него и призрел его, помог ему. Я знаю, я понимаю, какую соль это в его глазах должно бы придавать его обману, ежели бы это была правда. Да, ежели бы это была правда; но я не верю, не имею права и не могу верить». Он вспоминал то выражение, которое принимало лицо Долохова, когда на него находили минуты жестокости, как те, в которые он связывал квартального с медведем и пускал его на воду, или когда он вызывал без всякой причины на дуэль человека, или убивал из пистолета лошадь ямщика. Это выражение часто было на лице Долохова, когда он смотрел на него. «Да, он бретёр, думал Пьер, ему ничего не значит убить человека, ему должно казаться, что все боятся его, ему должно быть приятно это. Он должен думать, что и я боюсь его. И действительно я боюсь его», думал Пьер, и опять при этих мыслях он чувствовал, как что то страшное и безобразное поднималось в его душе. Долохов, Денисов и Ростов сидели теперь против Пьера и казались очень веселы. Ростов весело переговаривался с своими двумя приятелями, из которых один был лихой гусар, другой известный бретёр и повеса, и изредка насмешливо поглядывал на Пьера, который на этом обеде поражал своей сосредоточенной, рассеянной, массивной фигурой. Ростов недоброжелательно смотрел на Пьера, во первых, потому, что Пьер в его гусарских глазах был штатский богач, муж красавицы, вообще баба; во вторых, потому, что Пьер в сосредоточенности и рассеянности своего настроения не узнал Ростова и не ответил на его поклон. Когда стали пить здоровье государя, Пьер задумавшись не встал и не взял бокала.
– Что ж вы? – закричал ему Ростов, восторженно озлобленными глазами глядя на него. – Разве вы не слышите; здоровье государя императора! – Пьер, вздохнув, покорно встал, выпил свой бокал и, дождавшись, когда все сели, с своей доброй улыбкой обратился к Ростову.
– А я вас и не узнал, – сказал он. – Но Ростову было не до этого, он кричал ура!
– Что ж ты не возобновишь знакомство, – сказал Долохов Ростову.
– Бог с ним, дурак, – сказал Ростов.
– Надо лелеять мужей хорошеньких женщин, – сказал Денисов. Пьер не слышал, что они говорили, но знал, что говорят про него. Он покраснел и отвернулся.
– Ну, теперь за здоровье красивых женщин, – сказал Долохов, и с серьезным выражением, но с улыбающимся в углах ртом, с бокалом обратился к Пьеру.
– За здоровье красивых женщин, Петруша, и их любовников, – сказал он.
Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.
Услыхав этот крик и увидав, к кому он относился, Несвицкий и сосед с правой стороны испуганно и поспешно обратились к Безухову.
– Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю». – Не дам, – проговорил он отчетливо.
Бледный, с трясущейся губой, Пьер рванул лист. – Вы… вы… негодяй!.. я вас вызываю, – проговорил он, и двинув стул, встал из за стола. В ту самую секунду, как Пьер сделал это и произнес эти слова, он почувствовал, что вопрос о виновности его жены, мучивший его эти последние сутки, был окончательно и несомненно решен утвердительно. Он ненавидел ее и навсегда был разорван с нею. Несмотря на просьбы Денисова, чтобы Ростов не вмешивался в это дело, Ростов согласился быть секундантом Долохова, и после стола переговорил с Несвицким, секундантом Безухова, об условиях дуэли. Пьер уехал домой, а Ростов с Долоховым и Денисовым до позднего вечера просидели в клубе, слушая цыган и песенников.
– Так до завтра, в Сокольниках, – сказал Долохов, прощаясь с Ростовым на крыльце клуба.
– И ты спокоен? – спросил Ростов…
Долохов остановился. – Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты – дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну так то и я. A demain, mon cher! [До завтра, мой милый!]