Каулитц, Билл

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Билл Каулитц»)
Перейти к: навигация, поиск
Билл Каулитц
Полное имя

Билл Каулитц

Дата рождения

1 сентября 1989(1989-09-01) (34 года)

Место рождения

Лейпциг, ГДР

Страна

Германия

Профессии

Певец

Жанры

поп-рок, глэм-рок

Коллективы

Tokio Hotel

Награды

Молодёжный приз дистанционного обучения[1]

[www.billyofficial.net lyofficial.net]

Билл Ка́улитц (нем. Bill Kaulitz; род. 1 сентября 1989, Лейпциг, ГДР) — вокалист немецкой группы Tokio Hotel. Брат-близнец гитариста группы Тома Каулитца.



Биография

Билл и его брат-близнец Том Каулитц родились в Лейпциге, Билл на 10 минут позже брата. Родители Билла и Тома, Симона и Йорг развелись когда близнецам было 7 лет[2]. Когда братьям было по 9 лет, семья переехала из Лейпцига в Лойтше, небольшую деревню в пригороде Магдебурга. Их мать повторно вышла замуж за музыканта Гордона Трюмпера[3].

В 2001 году братья совместно с двумя друзьями — Густавом Шефером и Георгом Листингом — основали группу «Devilish», которой впоследствии было дано другое название — Tokio Hotel.

В 2003 году Билл принял участие в шоу «Star Search» (аналог «Народного артиста»), но проиграл в четвертьфинале. На этом шоу его заметил Петер Хоффман, который впоследствии стал одним из четырёх продюсеров группы и значительно способствовал её продвижению.

Билл стал заниматься вокалом, так и не освоив клавишные, потому что не имел необходимого для этого терпения. Кроме того, он никогда не учился музыке и не владеет нотной грамотой[3].

Он высоко ценит самостоятельно сделанную музыку.

Билл озвучивал главную роль в немецкой версии фильма «Артур и минипуты»[4]. Недавно вышла вторая часть фильма, в озвучивании которого также принимал участие Билл Каулиц, озвучивавший Артура в немецкой версии.

19 января 2010 года Билл впервые выступил в роли модели на показе модного дома Dsquared[5].

В 2010 году Билл и Том появились на обложке октябрьского номера L’Uomo Vogue. Фотосессия проходила во дворце Бискари (Palazzo Biscari) в Катании, Сицилия[6][7].

Билл и его брат-близнец Том в октябре 2010 года переехали из Гамбурга в Лос-Анджелес[8]. В Лос-Анджелесе Билл и Том работают над новым музыкальным материалом[8][9]. В интервью Bild в сентябре 2012 года Билл сказал:
«Мы уже два года пытаемся скрыться. Мы хотели найти место, где можно пожить своей жизнью. Мы чувствуем себя комфортно в Лос-Анджелесе, живя с нашими четырьмя собаками».[9]
На вопрос «Где сегодня вы чувствуете себя как дома?» в этом же интервью Билл ответил:
«Всегда там, где наша семья. Конечно, наши корни в Германии, здесь всегда будет ощущение нашего дома. Но Том и я можем быстро освоиться где угодно»[9]

Билл и Том дважды принимали участие в кампаниях PETA. В ноябре 2010 года братья приняли участие в кампании PETA «Wildtiere raus aus dem Zirkus!» («Уберите диких животных из цирка!»). Близнецы приняли участие в фотосессии со слоганом «Sklaven der Unterhaltungsindustrie: Wildtiere raus aus dem Zirkus!» («Рабы индустрии развлечений: уберите диких животных из цирка!»), выступив против использования животных в индустрии развлечений.[10]

В марте 2012 года Билл и Том приняли участие в кампании PETA против истребления бездомных животных к Чемпионату Европы по футболу 2012 на Украине «Stoppt Tierquälerei für die EM 2012» («Остановите жестокость к животным к Евро-2012»).[11]

Билл и Том стали судьями в жюри юбилейного десятого сезона шоу телеканала RTL «Deutschland sucht den Superstar» 2013 (DSDS 2013) («Германия ищет суперзвезду» 2013) вместе с Матео из группы Culcha Candela и Дитером Боленом.[12] Жюри приступило к работе осенью 2012 года, проведя кастинги, съемки которых проходили в Берлине[12] и Бад-Дрибурге, Германия, и в Виллемстаде, Кюрасао, Карибы.[13] Десятый сезон шоу начался 5 января 2013 года.[13][14]

Билл Каулитц является обладателем награды 2011 в конкурсе сайта STAR PLANETE. Ранее он побеждал летом этого года в категории «Международный Мужчина-Артист», без особых трудностей, обогнав Джастина Бибера и Jonas Brothers. Затем он был выставлен против победителей 10 других категорий в течение 10 недель. Борьба была очень трудной, но многие люди поддерживали его голосуя день и ночь, удерживая верхнюю позицию, итак он — «Номер 1».

Также Билл Каулитц посетил шоу Хайди Клум «Топ-модель по-немецки».

Напишите отзыв о статье "Каулитц, Билл"

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Билл Каулитц
  • [tokiohotelrussia.ru/ Официальный российский фан-клуб Tokio Hotel]
  • [www.billyofficial.net Официальный сайт сольного проекта Билла Каулитца "BILLY"]
  • [www.instagram.com/billkaulitz/ Официальный Instagram Билла Каулитца]
  • [www.instagram.com/billyisnotok/ Официальный Instagram сольного проекта Билла Каулитца "BILLY"]

Примечания

  1. [www.forum-distance-learning.de/fdl_49c89fb75e89.htm?Li_Up=cati3fbcb98790ce Studienpreis DistancE-Learning 2009 mit prominenten Preisträgern] (нем.)
  2. [tokio-hotel2.blog.jeuxvideo.com/1377756/Simone-Kaulitz-se-marie/?__hsc Simone Kaulitz married Gordon Trümper yesterday …and Tokio-Mom married Bill and Tom’s music-teacher], tokio-hotel2.blog.jeuxvideo.com, Bild am Sonntag, 2.8.2009  (Проверено 8 апреля 2010)
  3. 1 2 [www.tokiohotel-fanclub.de/club/index.php?option=com_content&view=article&id=3&Itemid=11 Bill], tokiohotel-fanclub.de  (Проверено 6 декабря 2009)
  4. [www.berlinonline.de/berliner-zeitung/archiv/.bin/dump.fcgi/2007/0125/none/0043/index.html «Reichtum aus der Unterwelt. „Arthur und die Minimoys“ ist ein Familienfilm von Luc Besson»], Berliner Zeitung  (нем.)  (Проверено 16 августа 2009)
  5. [buzzworthy.mtv.com/2010/01/19/bill-kaulitz-opens-dsquared-fashion-show-in-milan-makes-wwd/ Bill Kaulitz Opens Dsquared Fashion Show In Milan, Makes The Pages Of 'WWD'], buzzworthy.mtv.com  (Проверено 20 января 2010)
  6. [www.vogue.it/en/uomo-vogue/stars/2010/10/tokio-hotel Tokio Hotel — Vogue.it]
  7. [www.vogue.it/en/vogue-starscelebsmodels/focus-on/2010/10/bill-and-tom-kaulitz-tokio-hotel Bill and Tom Kaulitz — Vogue.it]
  8. 1 2 [www.bild.de/unterhaltung/leute/leute/mit-hunden-in-privat-jet-nach-los-angeles-14420480.bild.html Tom und Bill Kaulitz: Tokio Hotel — mit vier Hunden nach L.A — Leute — Bild.de]
  9. 1 2 3 [www.bild.de/unterhaltung/leute/tokio-hotel/darum-gingen-tom-und-bill-kaulitz-nach-amerika-26440958.bild.html Tokio Hotel: Bill & Tom Kaulitz im BILD-Interview! Darum gingen sie nach Amerika — Leute — Bild.de]
  10. [www.peta.de/tokiohotel peta.de :: Tokio Hotel: Wildtiere raus aus dem Zirkus!]
  11. [www.peta.de/web/home.cfm?p=5197 peta.de :: Hundetötungen für die EM 2012: Tierfreunde werden aktiv]
  12. 1 2 [www.rtl.de/cms/sendungen/superstar/dsds-news/dsds-2013-tokio-hotel-zwillinge-bill-und-tom-sowie-mateo-neu-in-der-jury-26f3d-918a-11-1263099.html DSDS 2013: Tokio Hotel-Zwillinge Bill und Tom sowie Mateo neu in der Jury — RTL.de]
  13. 1 2 [www.rtl.de/cms/sendungen/superstar/dsds-news/dsds-2013-viele-neuerungen-zum-start-der-jubilaeumsstaffel-29597-918a-28-1340135.html DSDS 2013: Viele Neuerungen zum Start der Jubiläumsstaffel — RTL.de]
  14. [www.rtl.de/cms/sendungen/superstar/dsds-news/dsds-2013-bill-und-tom-kaulitz-machen-im-interview-eine-klare-ansage-2a036-918a-11-1361415.html DSDS 2013: Bill und Tom Kaulitz machen im Interview eine klare Ansage — RTL.de]

Отрывок, характеризующий Каулитц, Билл

– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.