Бингёль (ил)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бингёль
тур. Bingöl
ю.-заз. Çolig
Страна

Турция

Статус

Ил

Включает

8 районов

Административный центр

Бингёль

Население (2009)

253 739 (66-е место)

Плотность

30,2 чел./км² (72-е место)

Площадь

8 402 км²
(39-е место)

Часовой пояс

UTC+2, летом UTC+3

Код ISO 3166-2

TR-12

Телефонный код

+90 426

Код автом. номеров

12

[www.bingol.gov.tr Официальный сайт]
Координаты: 39°02′28″ с. ш. 40°40′33″ в. д. / 39.04111° с. ш. 40.67583° в. д. / 39.04111; 40.67583 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=39.04111&mlon=40.67583&zoom=12 (O)] (Я)

Бингёль (тур. Bingöl, ю.-заз. Çolig) — ил на востоке Турции.





География

Территория ила приурочена к плоскогорному вулканическому массиву Бингёль (тур. Bingöl Dagгоры тысячи озёр).

Реки Мурат, Мунзур (бассейн Евфрата).

Граничит с илами Тунджели, Эрзурум, Муш, Диярбакыр, Эрзинджан и Элязыг.

История

Ил Бингёль был создан в 1946 году, территория ранее входила в илы Элязыг и Эрзинджан. До 1950 года ил назывался Чапакчур (тур. Çapakçur, арм. Ճապաղջուր).

Население

Население – 253 739 жителей (2009). Большинство населения – заза.

Крупнейший город – Бингёль (68 тыс. жителей в 2000 году).

Административное деление

Ил Бингёль делится на 8 районов:

  1. Адаклы (Adaklı)
  2. Бингёль (Bingöl)
  3. Генч (Genç)
  4. Карлыова (Karlıova)
  5. Кигы (Kiğı)
  6. Солхан (Solhan)
  7. Яйладере (Yayladere)
  8. Едису (Yedisu)



Административное деление ила Бингёль

Районы городского типа: Бингёль меркези
Районы сельского типа: Адаклы | Генч | Карлыова | Кигы | Солхан | Яйладере | Едису

Напишите отзыв о статье "Бингёль (ил)"

Отрывок, характеризующий Бингёль (ил)

– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.