Бинерт-Шмерлинг, Рихард фон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Граф Рихард фон Бинерт-Шмерлинг
Richard Graf von Bienerth-Schmerling<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Министр-президент Цислейтании
15 ноября 1908 — 28 июня 1911
Предшественник: Макс Владимир фон Бек
Преемник: Пауль Гауч фон Франкентурн
 
Рождение: 2 марта 1863(1863-03-02)
Верона, Австрийская империя
Смерть: 3 июня 1918(1918-06-03) (55 лет)
Вена, Австро-Венгрия
Профессия: политик

Рихард фон Бинерт-Шмерлинг (нем. Richard Graf von Bienerth-Schmerling, 2 марта 1863 — 3 июня 1918) — австро-венгерский государственный деятель, министр-президент Цислейтании в 19081911. Барон, с 1915 — граф.



Жизнь и карьера

Сын фельдмаршал-лейтенанта Карла фон Бинерта (18251882) и Виолетты Шмерлинг (18361907), с материнской стороны — внук министра внутренних дел, президента Верховного и Кассационного судов Антона фон Шмерлинга (1805 − 1893).

Поступил на государственную службу в 1884, служил в аппарате штатгальтера Штирии. С 1886 работал в министерстве просвещения в Вене. В 18991905 — вице-президент земельного школьного совета Нижней Австрии. С 11 сентября 1905 — руководитель секции, руководитель министерства просвещения в кабинетах П. Гауча фон Франкентурна и К. цу Гогенлоэ-Шиллингсфюрста. 2 июня 1906 — 15 ноября 1908 — министр внутренних дел в кабинете М. В. фон Бека, принимал участие в разработке и проведении реформы избирательного права (1907), которая вводила всеобщее избирательное право для мужчин. После отставки правительства фон Бека, император Франц Иосиф поручил Бинерт-Шмерлингу формирование нового кабинета, работавшего с 15 ноября 1908 до 28 июня 1911. После проведения в соответствии с новым законом в июне 1911 парламентских выборов, правительство утратило поддержку в Рейхсрате и подало в отставку. После ухода из правительства Бинерт-Шмерлинг назначен штатгальтером Нижней Австрии, находился в должности до 28 ноября 1915. Одновременно с отставкой возведен в графское достоинство.

Напишите отзыв о статье "Бинерт-Шмерлинг, Рихард фон"

Литература

  • Bienerth-Schmerling Richard Graf. In: Österreichisches Biographisches Lexikon 1815—1950 (ÖBL). Band 1, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Wien 1957.
  • Fritz Steinegger: Bienerth-Schmerling, Richard Graf von. In: Neue Deutsche Biographie (NDB). Band 2, Duncker & Humblot, Berlin 1955.

Отрывок, характеризующий Бинерт-Шмерлинг, Рихард фон

Красивый мальчик адъютанта с длинными волосами, не отпуская руки от шляпы, тяжело вздохнув, поскакал опять туда, где убивали людей.
Наполеон встал и, подозвав Коленкура и Бертье, стал разговаривать с ними о делах, не касающихся сражения.
В середине разговора, который начинал занимать Наполеона, глаза Бертье обратились на генерала с свитой, который на потной лошади скакал к кургану. Это был Бельяр. Он, слезши с лошади, быстрыми шагами подошел к императору и смело, громким голосом стал доказывать необходимость подкреплений. Он клялся честью, что русские погибли, ежели император даст еще дивизию.
Наполеон вздернул плечами и, ничего не ответив, продолжал свою прогулку. Бельяр громко и оживленно стал говорить с генералами свиты, окружившими его.
– Вы очень пылки, Бельяр, – сказал Наполеон, опять подходя к подъехавшему генералу. – Легко ошибиться в пылу огня. Поезжайте и посмотрите, и тогда приезжайте ко мне.
Не успел еще Бельяр скрыться из вида, как с другой стороны прискакал новый посланный с поля сражения.
– Eh bien, qu'est ce qu'il y a? [Ну, что еще?] – сказал Наполеон тоном человека, раздраженного беспрестанными помехами.
– Sire, le prince… [Государь, герцог…] – начал адъютант.
– Просит подкрепления? – с гневным жестом проговорил Наполеон. Адъютант утвердительно наклонил голову и стал докладывать; но император отвернулся от него, сделав два шага, остановился, вернулся назад и подозвал Бертье. – Надо дать резервы, – сказал он, слегка разводя руками. – Кого послать туда, как вы думаете? – обратился он к Бертье, к этому oison que j'ai fait aigle [гусенку, которого я сделал орлом], как он впоследствии называл его.
– Государь, послать дивизию Клапареда? – сказал Бертье, помнивший наизусть все дивизии, полки и батальоны.
Наполеон утвердительно кивнул головой.
Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.