Биология океана

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Биоло́гия океа́на (морская биология, биологическая океанология, биологическая океанография) — наука, раздел биологии и океанологии, изучающий жизнь морских организмов (биоты) и их экологические взаимодействия. Биология океана — часть гидробиологии. Биологией океана также называют совокупность биологических явлений и процессов в Мировом океане.

Жизнь находится в океане от поверхности до наибольших глубин. По типам местообитания различают пелагические организмы, населяющие толщу воды (планктон и нектон), и организмы, населяющие дно океана (бентос). В океане обитают представители почти всех классов животных, а многие классы известны только в океане. Из позвоночных животных в океане обитают рыбы, черепахи, змеи и млекопитающие, главным образом китообразные и ластоногие.

Большой вклад в исследование биологии океана внесли В. Г. Богоров, Л. А. Зенкевич (СССР), Дж. Д. Айзекс, В. М. Чапмен (США), К. Э. Лукас (Великобритания), Р. Марумо, И. Мацуи (Япония), Жак-Ив Кусто (Франция).

Напишите отзыв о статье "Биология океана"



Литература

Моисеев П. А. Биологические ресурсы Мирового океана. — М., 1969.



Отрывок, характеризующий Биология океана

Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.