Биопиратство

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Биопиратство — практика патентования и использования в коммерческих целях различных медицинских, сельскохозяйственных и прочих ноу-хау, являющихся традиционным знанием аборигенных культур, без разрешения представителей данных культур и без выплаты им компенсации.





Известные случаи

Катарантус розовый

Розовый катарантус, родиной которого является Мадагаскар, произрастал во многих тропических странах по всему миру задолго до открытия винкристина. Местные жители использовали его в качестве лекарственного растения, но отличным способом от обнаруженного, запатентованного и используемого в коммерческих целях метода компании Eli Lilly and Company.[1] Использование данного растения в качестве лекарства для лечения диабета было хорошим стимулом для исследований, но лечение рака является более важным направлением. Согласно отчетам, в разных странах имеются различные представления о лечебных свойствах этого растения.[2] Для лечения лимфогранулематоза используется препарат химиотерапии винбластин, также получаемый из розового катарантуса.[3]

Дерево ним

Семена дерева ним давно используются жителями индийских деревень в качестве источника пестицидов.[4] В 1985 году компания Vikwood получила патент на способ получения пестицидов из семян нима.[5] В 1988 году этот патент был продан компании W. R. Grace and Company.[6] Четыре года спустя W. R. Grace начинает коммерческое использование своих патентов путём постройки завода совместно с компанией P.J. Margo Pvt. Ltd в Индии и продолжает регистрировать новые патенты в США и других странах. Помимо W. R. Grace, пестициды из семян нима производят также и другие компании. В 1992 году W. R. Grace получает новый патент[7] и начинает серию процессов против компаний, производящих пестициды из семян нима.[6] Это событие вызвало большой общественный резонанс и подняло вопросы биопиратства на международном уровне.[4][8] В 2005 году действие патента было отменено.[9]

Фасоль энола

Фасоль энола, являющаяся разновидностью мексиканской желтой фасоли, была запатентована в 1999 году Ларри Проктором.[10] Как утверждается, отличительной особенностью сорта является особый оттенок желтого. Впоследствии Ларри подал в суд на огромное количество импортеров мексиканских бобов. Результатом этого стало падение экспорта более, чем на 90 %, экономический ущерб получили более 22 тысяч мексиканцев.[11] 14 апреля 2005 года Бюро по регистрации патентов и торговых марок США вынесло решение удовлетворить иск, поданый от имени фермеров.[12] Патент был отменен в 2003 году, последняя апелляция против отмены патента была отклонена 10 июля 2009 года.[13]

Рис басмати

В 1997 году компания RiceTec Inc. получила патент на рис басмати.[14] Индийское правительство создало специальную комиссию по решению данного вопроса[15], а в 2000 году патент RiceTec был ограничен тремя сортами риса.[16]

Юридические аспекты

Согласно статье 1 Конвенции ООН о биологическом разнообразии, её целями являются «сохранение биологического разнообразия, устойчивое использование его компонентов и справедливое и равное разделение выгод, возникающих в результате использования генетических ресурсов, и, соответственно, передачу необходимых технологий, принимая во внимание все права в отношении этих ресурсов, технологий и их финансового их обеспечения». Биопиратство связано с происходящим в последнее время процессом лишения аборигенных обществ права на генетические ресурсы и собственные знания и замены этого права правом монополий на эксплуатацию биологического разнообразия.

Напишите отзыв о статье "Биопиратство"

Ссылки

  • [www.ng.ru/style/2005-11-09/16_biopiracy.html НГ-Наука: Высокотехнологичное биопиратство]
  • [www.biodiv.org/convention/articles.asp Текст Конвенции ООН о биологическом разнообразии]
  • Ричард Столлман / [mpst.org/novosti/richard-stollman-biopiratstvo-ili-biokaperstvo/ Биопиратство или биокаперство?]

Примечания

  1. [www.google.com/patents/US4375432 Method of preparing vincristine]
  2. Smithsonian Centre for Education and Museum Studies, [www.smithsonianeducation.org/migrations/zoofood/rosper.html A traditional brew leads to cancer cure].
  3. Karasov, C. (2001). «Who Reaps the Benefits of Biodiversity?». Environmental Health Perspectives (Environmental Health Perspectives, Vol. 109, No. 12) 109 (12): A582–A587. DOI:10.2307/3454734. PMID 11748021.
  4. 1 2 [www.twnside.org.sg/title/neem-ch.htm More than 200 organisations from 35 nations challenge US patent on neem]
  5. [www.google.com/patents/US4556562 Stable anti-pest neem seed extract]
  6. 1 2 Sara Hasan [www1.american.edu/ted/neemtree.htm The Neem Tree, Environment, Culture and Intellectual Property] (англ.) // TED Case Studies : электронный журнал. — 2000. — Vol. 12, no. 2.
  7. [www.google.com/patents/US5124349 Storage stable azadirachtin formulation]
  8. David Dickson, K. S. Jayaraman Aid groups back challenge to neem patents (англ.) // Nature. — 1995. — P. 95. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0028-0836&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0028-0836]. — DOI:10.1038/377095a0. — PMID 7675092.
  9. [news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/4333627.stm India wins landmark patent battle] (англ.), BBC News (9 March 2005). Проверено 25 февраля 2012.
  10. [www.google.com/patents/US5894079 Field bean cultivar named enola]
  11. Danielle Goldberg [www1.american.edu/TED/enola-bean.htm Jack and the enola beam] (англ.) // TED Case Studies : электронный журнал. — 2004. — Vol. 14, no. 1.
  12. [www.etcgroup.org/en/node/41 Whatever Happened to the Enola Bean Patent Challenge?] (англ.). — 2005-12-21.
  13. Sangeeta Shashikant, Asmeret Asghedom. [www.twnside.org.sg/title2/wto.info/2009/twninfo20090811.htm The Enola Bean dispute: patent failure & lessons for developing countries] (англ.) (12 August 2009). Проверено 18 февраля 2012. [www.webcitation.org/684cdgd3P Архивировано из первоисточника 31 мая 2012].
  14. [www.google.com/patents/US5663484 Basmati rice lines and grains]
  15. Yemi Adewumi [www1.american.edu/ted/basmati.htm Basmati. Who owns It?: US-India Basmati Rice Dispute in WTO.] (англ.) // TED Case Studies : электронный журнал. — 1998. — Vol. 2, no. 2.
  16. Saritha Rai. [www.nytimes.com/2001/08/25/business/india-us-fight-on-basmati-rice-is-mostly-settled.html?pagewanted=all India-U.S. Fight on Basmati Rice Is Mostly Settled] (англ.), The New York Times (25 August 2001). Проверено 25 февраля 2012.

Отрывок, характеризующий Биопиратство

– По моему, – вдруг закричала почти Наташа, обращая свое озлобленное лицо к Пете, – по моему, это такая гадость, такая мерзость, такая… я не знаю! Разве мы немцы какие нибудь?.. – Горло ее задрожало от судорожных рыданий, и она, боясь ослабеть и выпустить даром заряд своей злобы, повернулась и стремительно бросилась по лестнице. Берг сидел подле графини и родственно почтительно утешал ее. Граф с трубкой в руках ходил по комнате, когда Наташа, с изуродованным злобой лицом, как буря ворвалась в комнату и быстрыми шагами подошла к матери.
– Это гадость! Это мерзость! – закричала она. – Это не может быть, чтобы вы приказали.
Берг и графиня недоумевающе и испуганно смотрели на нее. Граф остановился у окна, прислушиваясь.
– Маменька, это нельзя; посмотрите, что на дворе! – закричала она. – Они остаются!..
– Что с тобой? Кто они? Что тебе надо?
– Раненые, вот кто! Это нельзя, маменька; это ни на что не похоже… Нет, маменька, голубушка, это не то, простите, пожалуйста, голубушка… Маменька, ну что нам то, что мы увезем, вы посмотрите только, что на дворе… Маменька!.. Это не может быть!..
Граф стоял у окна и, не поворачивая лица, слушал слова Наташи. Вдруг он засопел носом и приблизил свое лицо к окну.
Графиня взглянула на дочь, увидала ее пристыженное за мать лицо, увидала ее волнение, поняла, отчего муж теперь не оглядывался на нее, и с растерянным видом оглянулась вокруг себя.
– Ах, да делайте, как хотите! Разве я мешаю кому нибудь! – сказала она, еще не вдруг сдаваясь.
– Маменька, голубушка, простите меня!
Но графиня оттолкнула дочь и подошла к графу.
– Mon cher, ты распорядись, как надо… Я ведь не знаю этого, – сказала она, виновато опуская глаза.
– Яйца… яйца курицу учат… – сквозь счастливые слезы проговорил граф и обнял жену, которая рада была скрыть на его груди свое пристыженное лицо.
– Папенька, маменька! Можно распорядиться? Можно?.. – спрашивала Наташа. – Мы все таки возьмем все самое нужное… – говорила Наташа.
Граф утвердительно кивнул ей головой, и Наташа тем быстрым бегом, которым она бегивала в горелки, побежала по зале в переднюю и по лестнице на двор.
Люди собрались около Наташи и до тех пор не могли поверить тому странному приказанию, которое она передавала, пока сам граф именем своей жены не подтвердил приказания о том, чтобы отдавать все подводы под раненых, а сундуки сносить в кладовые. Поняв приказание, люди с радостью и хлопотливостью принялись за новое дело. Прислуге теперь это не только не казалось странным, но, напротив, казалось, что это не могло быть иначе, точно так же, как за четверть часа перед этим никому не только не казалось странным, что оставляют раненых, а берут вещи, но казалось, что не могло быть иначе.
Все домашние, как бы выплачивая за то, что они раньше не взялись за это, принялись с хлопотливостью за новое дело размещения раненых. Раненые повыползли из своих комнат и с радостными бледными лицами окружили подводы. В соседних домах тоже разнесся слух, что есть подводы, и на двор к Ростовым стали приходить раненые из других домов. Многие из раненых просили не снимать вещей и только посадить их сверху. Но раз начавшееся дело свалки вещей уже не могло остановиться. Было все равно, оставлять все или половину. На дворе лежали неубранные сундуки с посудой, с бронзой, с картинами, зеркалами, которые так старательно укладывали в прошлую ночь, и всё искали и находили возможность сложить то и то и отдать еще и еще подводы.
– Четверых еще можно взять, – говорил управляющий, – я свою повозку отдаю, а то куда же их?
– Да отдайте мою гардеробную, – говорила графиня. – Дуняша со мной сядет в карету.
Отдали еще и гардеробную повозку и отправили ее за ранеными через два дома. Все домашние и прислуга были весело оживлены. Наташа находилась в восторженно счастливом оживлении, которого она давно не испытывала.
– Куда же его привязать? – говорили люди, прилаживая сундук к узкой запятке кареты, – надо хоть одну подводу оставить.
– Да с чем он? – спрашивала Наташа.
– С книгами графскими.
– Оставьте. Васильич уберет. Это не нужно.
В бричке все было полно людей; сомневались о том, куда сядет Петр Ильич.
– Он на козлы. Ведь ты на козлы, Петя? – кричала Наташа.
Соня не переставая хлопотала тоже; но цель хлопот ее была противоположна цели Наташи. Она убирала те вещи, которые должны были остаться; записывала их, по желанию графини, и старалась захватить с собой как можно больше.


Во втором часу заложенные и уложенные четыре экипажа Ростовых стояли у подъезда. Подводы с ранеными одна за другой съезжали со двора.
Коляска, в которой везли князя Андрея, проезжая мимо крыльца, обратила на себя внимание Сони, устраивавшей вместе с девушкой сиденья для графини в ее огромной высокой карете, стоявшей у подъезда.
– Это чья же коляска? – спросила Соня, высунувшись в окно кареты.
– А вы разве не знали, барышня? – отвечала горничная. – Князь раненый: он у нас ночевал и тоже с нами едут.
– Да кто это? Как фамилия?
– Самый наш жених бывший, князь Болконский! – вздыхая, отвечала горничная. – Говорят, при смерти.
Соня выскочила из кареты и побежала к графине. Графиня, уже одетая по дорожному, в шали и шляпе, усталая, ходила по гостиной, ожидая домашних, с тем чтобы посидеть с закрытыми дверями и помолиться перед отъездом. Наташи не было в комнате.
– Maman, – сказала Соня, – князь Андрей здесь, раненый, при смерти. Он едет с нами.
Графиня испуганно открыла глаза и, схватив за руку Соню, оглянулась.
– Наташа? – проговорила она.
И для Сони и для графини известие это имело в первую минуту только одно значение. Они знали свою Наташу, и ужас о том, что будет с нею при этом известии, заглушал для них всякое сочувствие к человеку, которого они обе любили.
– Наташа не знает еще; но он едет с нами, – сказала Соня.