Биркенфельд (район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Биркенфельд
Birkenfeld
Герб
Расположение
Страна:

Германия

Земля:

Рейнланд-Пфальц

Административный центр:

Биркенфельд

Ландрат:

Axel Redmer (СДПГ)

Площадь:

777 км²

Официальный язык:

немецкий

Население:

87 918 чел.

Плотность населения:

113 человек/км²

Официальный код:

07 1 34

Автомобильный код:

BIR

Сайт:

www.landkreis-birkenfeld.de/ www.landkreis-birkenfeld.de

Биркенфельд (нем. Birkenfeld) — район в Германии. Центр района — город Биркенфельд. Район входит в землю Рейнланд-Пфальц. Занимает площадь 777 км². Население 87 918 чел. Плотность населения 113 человек/км². Официальный код района 07 1 34.

Район подразделяется на 96 общин.



Города и общины

  1. Идар-Оберштайн (32 254)
Управление Баумхольдер
  1. Баумхольдер (4 081)
  2. Берглангенбах (484)
  3. Бершвайлер-Баумхольдер (594)
  4. Эккерсвайлер (171)
  5. Форен-Линден (372)
  6. Фрауэнберг (451)
  7. Ханвайлер (237)
  8. Хаймбах (1 245)
  9. Лайцвайлер (110)
  10. Метвайлер (319)
  11. Райхенбах (676)
  12. Рорбах (230)
  13. Рюквайлер (440)
  14. Рушберг (869)
Управление Биркенфельд
  1. Абентойер (458)
  2. Ахтельсбах (509)
  3. Биркенфельд (6 922)
  4. Бёрфинк (199)
  5. Брюккен (1 287)
  6. Буленберг (522)
  7. Дамбах (153)
  8. Динствайлер (313)
  9. Эльхвайлер (101)
  10. Элленберг (94)
  11. Эльвайлер (297)
  12. Гимбвайлер (439)
  13. Голленберг (127)
  14. Хатгенштайн (254)
  15. Хопштедтен-Вайерсбах (2 740)
  16. Кронвайлер (345)
  17. Лайзель (584)
  18. Меккенбах (117)
  19. Нидербромбах (510)
  20. Нидерхамбах (305)
  21. Ноэн (387)
  22. Обербромбах (512)
  23. Оберхамбах (280)
  24. Римсберг (124)
  25. Ринценберг (300)
  26. Рётсвайлер-Ноккенталь (504)
  27. Шмисберг (226)
  28. Шволлен (472)
  29. Зисбах (415)
  30. Зонненберг-Винненберг (534)
  31. Вильценберг-Хусвайлер (315)
Управление Херштайн
  1. Алленбах (692)
  2. Берген (471)
  3. Бершвайлер-Кирн (301)
  4. Брайтенталь (330)
  5. Брухвайлер (544)
  6. Диккесбах (446)
  7. Фишбах (937)
  8. Герах (262)
  9. Грибельшид (212)
  10. Херборн (512)
  11. Херштайн (898)
  12. Хеттенродт (743)
  13. Хинтертифенбах (425)
  14. Кемпфельд (845)
  15. Киршвайлер (1 154)
  16. Лангвайлер (272)
  17. Маккенродт (450)
  18. Миттельрайденбах (803)
  19. Мёршид (912)
  20. Нидерхозенбах (359)
  21. Нидервёрресбах (1 017)
  22. Оберхозенбах (149)
  23. Оберрайденбах (628)
  24. Обервёрресбах (160)
  25. Шмидтахенбах (412)
  26. Зенсвайлер (545)
  27. Зин (590)
  28. Зинхахенбах (214)
  29. Зоншид (135)
  30. Файтсродт (699)
  31. Фольмерсбах (573)
  32. Вайден (80)
  33. Виккенродт (170)
  34. Виршвайлер (374)
Управление Раунен
  1. Асбах (167)
  2. Болленбах (159)
  3. Бунденбах (1 022)
  4. Гёзенрот (282)
  5. Хаузен (198)
  6. Хеллертсхаузен (208)
  7. Хорбрух (352)
  8. Хоттенбах (674)
  9. Крумменау (142)
  10. Оберкирн (356)
  11. Раунен (2 280)
  12. Шаурен (538)
  13. Швербах (67)
  14. Штипсхаузен (995)
  15. Зульцбах (345)
  16. Вайтерсбах (82)

Напишите отзыв о статье "Биркенфельд (район)"

Ссылки

  • [www.landkreis-birkenfeld.de/ www.landkreis-birkenfeld.de Официальная страница]

Отрывок, характеризующий Биркенфельд (район)

Дежурный флигель адъютант, встретивший князя Андрея, попросил его подождать и пошел к военному министру. Через пять минут флигель адъютант вернулся и, особенно учтиво наклонясь и пропуская князя Андрея вперед себя, провел его через коридор в кабинет, где занимался военный министр. Флигель адъютант своею изысканною учтивостью, казалось, хотел оградить себя от попыток фамильярности русского адъютанта. Радостное чувство князя Андрея значительно ослабело, когда он подходил к двери кабинета военного министра. Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного. Находчивый же ум в то же мгновение подсказал ему ту точку зрения, с которой он имел право презирать и адъютанта и военного министра. «Им, должно быть, очень легко покажется одерживать победы, не нюхая пороха!» подумал он. Глаза его презрительно прищурились; он особенно медленно вошел в кабинет военного министра. Чувство это еще более усилилось, когда он увидал военного министра, сидевшего над большим столом и первые две минуты не обращавшего внимания на вошедшего. Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги. Он дочитывал, не поднимая головы, в то время как отворилась дверь и послышались шаги.
– Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера.
Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.