Бирманская операция (1942—1943)
Бирманская операция 1942-1943 годов | |||
Основной конфликт: Бирманская кампания | |||
Японские войска в Бирме | |||
Дата |
июнь 1942 - сентябрь 1943 | ||
---|---|---|---|
Место | |||
Противники | |||
| |||
Командующие | |||
| |||
Силы сторон | |||
| |||
Потери | |||
| |||
Бирманская операция 1942—1943 годов — боевые действия на территории современной Мьянмы с июня 1942 года по сентябрь 1943 года.
Содержание
Сезон дождей 1942 года
Начиная с середины мая горные тропы, ведущие из Бирмы в Индию, превратились в непроходимые грязевые потоки. Японцы не продвинулись дальше Калевы, которую можно было снабжать по реке. Наступил этап сохранения достигнутого периметра и укрепления власти над завоёванной территорией.
Британское командование в Индии решило за лето 1942 года укрепить свои силы в Индии, и затем начать операции небольшого масштаба в Ассаме, чтобы в сухой период вновь выйти к верховьям Чиндуина у Калевы. Однако Лондону была нужна крупная победа, и британский премьер Уинстон Черчилль, полагая, что после поражения у Мидуэя японский флот уже не в состоянии вести активные действия в Индийском океане, решил массированным ударом из Индии в Аракан выйти к Рангуну и Моулмейну, отрезать японские войска от моря, и затем совершить рейд к Бангкоку. Уэйвелл был вынужден согласиться с планом операции, но проинформировал Лондон, что никакая операция крупного масштаба не будет успешной, если он не получит в своё распоряжение достаточной авиационной поддержки. Из-за трудностей англичан в Северной Африке было ясно, что необходимых сил Уэйвелл получить не сможет, поэтому масштабы операции уменьшили: было решено для начала овладеть портом Акьяб на побережье Аракана.
Операция «Анаким»
Британское наступление началось 21 сентября 1942 года, и сразу же выяснилось, что оно не обеспечено даже на предварительных этапах. В частности, не были подготовлены дороги, по которым войска должны были достичь границы с Бирмой (даже в долине Читтагонга, где для сооружения дороги нет никаких препятствий, она кончалась в 15 км от границы; при этом отсутствие дороги оказалось полной неожиданностью для командира наступавшей на Акьяб 14-й дивизии). В результате почти месяц ушёл только на то, чтобы проложить путь к индийско-бирманской границе для повозок и лёгких машин. Искусно обороняясь единственным полком (без одного батальона) японцы сделали так, что за ноябрь британская 14-я дивизия смогла продвинуться лишь до середина намеченного пути, а налёты японской авиации на Читтагонг и Калькутту настолько перепугали индийцев, что население бежало из городов и там замерла вся жизнь.
Узнав о проблемах с наступлением, командующий британской армией генерал Ирвин 9 января 1943 года прилетел в штаб 14-й дивизии и приказал её командующему штурмовать японские позиции в лоб. Однако ни одна из атак не увенчалась успехом; при этом англичане потеряли практически все танки. Однако «мясорубка в Аракане» продолжалась до 18 марта. Тем временем прибывшие в Аракан части японской 55-й дивизии начали теснить противника и уничтожать одну бригаду за другой. Командовавший 14-й британской дивизией Ллойд в итоге отказался выполнять самоубийственные приказы Ирвина и был смещён. Перед началом сезона дождей 1943 года командующим дивизией был назначен генерал Слим, который, ознакомившись с положением дел, приказал срочно отводить войска из Аракана, ибо после начала ливней британские части, лишённые подкреплений и снабжения, были бы окончательно истреблены японцами. Взбешенный Ирвин приказал лишить Слима командования и отдать под суд, но вместо этого был снят с должности сам.
Провал Анакима привёл также к отставки Уэйвелла, который был переведён на не влияющую на ход войны должность вице-короля Индии.
Китайский фактор
Командующий американской авиагруппой в Китае Клэр Шеннолт утверждал, что сможет обеспечить победу Китая в войне с Японией с помощью одной только авиации, для чего требовал поставки ему 500 американских самолётов с экипажами и соответствующего количества грузов. После захвата японцами Бирмы доставлять грузы из Индии в Китай стало возможным лишь с помощью авиации над Гималаями. Американское командование предпочло бы открыть наземный путь через северную Бирму, но для этого её следовало отвоевать; Чан Кайши не хотел рисковать своими армиями. При этом Чан Кайши находился в неприязненных отношениях со своим начальником штаба американским генералом Джозефом Стилуэллом, который был ярым сторонником и автором плана наступления китайских войск в Бирме.
18 октября 1942 года Стилуэлл прилетел в Дели с планом вторжения в Бирму крупными китайскими силами, но поддержки у англичан не нашёл: те понимали, что вступление китайских войск в Бирму в дни, когда ещё не изгладилась память о позорном бегстве англичан, будет означать потерю этой страны для Британской Империи, а претензии Китая на северную Бирму будут подкреплены китайской оккупацией этих районов. Так как высказывать вслух это было нельзя, то Уэйвелл обратился за разъяснениями к Объединённому комитету начальников штабов в Вашингтоне. Американцы поддержали Стилуэлла, и Объединённый комитет согласился в принципе на такую операцию. Договорились, что снабжение операции возьмут на себя американцы, которые создадут главную базу снабжения в Ледо; они же обеспечат воздушную поддержку. Осталось проложить за зиму дорогу от Ледо к границе.
Зимой англичане начали вставлять американским планам палки в колёса, и Чан Кайши 28 декабря телеграфировал Рузвельту, что отсутствие морской и сухопутной поддержки англичан сделает наступление китайских дивизий невозможным. 16 января 1943 года Чан Кайши проинформировал Рузвельта, что отказывается от наступления.
«Чиндиты» Уингейта
В 1942 году в Индию прибыл профессионал специальных операций Орд Уингейт. За лето-осень 1942 года он подготовил для действий в тылу японцев отряды, ставшие известными под названием «чиндиты». В феврале 1943 года бригада Уингейта двумя колоннами проникла в Бирму с целью взорвать железную дорогу в тылу у японцев. За два месяца «чиндитам» удалось пройти за Чиндуин, а некоторым группам — к Иравади в районе города Ката, взорвав в двух местах полотно железной дороги. Когда японцы поняли, что это — не действия небольших групп разведчиков, а армейская операция, снабжение которой происходит по воздуху, то они предприняли против «чиндитов» ряд карательных акций, и тем с трудом удалось вырваться обратно в Индию.
Несмотря на большие потери и мизерный реальный военный эффект, пропагандистский эффект от этого похода, особенно в свете провала наступления в Аракане, стал большим. Уингейт стал ратовать за увеличение числа бригад, подобных «чиндитам», уверяя, что с их помощью он отвоюет Бирму. Так как его поддержали политики в Лондоне и Вашингтоне, местные военачальники были вынуждены уступить.
Сезон дождей 1943 года
Набеги «чиндитов» привели японцев к выводу о необходимости несколько изменить тактику, перейдя от пассивной обороны к упреждающим ударам с тем, чтобы в следующем сухом периоде разгромить британские базы в Ассаме, расположение которых они узнали из допросов пленных. В марте 1943 года японские войска на территории Бирмы были объединены в Бирманский фронт. Японское командование также начало подготовку антианглийских воинских частей в Таиланде и Малайе из числа военнопленных индийского происхождения.
Вторжение «чиндитов» также показало, что симпатии простых бирманцев, проживших год в условиях японской оккупации, начинают склоняться на сторону англичан. Поэтому японские оккупационные власти начали переговоры о предоставлении независимости Бирме с целью снова перетянуть бирманцев на свою сторону. В марте 1943 года в Токио были приглашены лидеры бирманского национального движения. 8 мая 1943 года была сформирована Комиссия по подготовки независимости, а 1 августа 1943 года была провозглашена независимость Бирмы. Вскоре был опубликован договор о сотрудничестве Бирмы с Японией. «Независимая» Бирма объявила войну Великобритании и США.
Источники
- Б. Лиддел-Гарт. Вторая мировая война. — М.: ООО «Издательство АСТ», 1999. — ISBN 5-237-03175-7.
- Хаттори Такусиро. Япония в войне. 1941—1945. — СПб.: ООО «Издательство Полигон», 2000. — ISBN 5-89173-085-5.
- И. В. Можейко. Западный ветер — ясная погода. — М.: Издательство АСТ, 2001. — ISBN 5-17-005862-4.
Напишите отзыв о статье "Бирманская операция (1942—1943)"
Отрывок, характеризующий Бирманская операция (1942—1943)
– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.
– Да, есть ли семья без своего горя? – сказал Пьер, обращаясь к Наташе. – Вы знаете, что это было в тот самый день, как нас освободили. Я видел его. Какой был прелестный мальчик.
Наташа смотрела на него, и в ответ на его слова только больше открылись и засветились ее глаза.
– Что можно сказать или подумать в утешенье? – сказал Пьер. – Ничего. Зачем было умирать такому славному, полному жизни мальчику?
– Да, в наше время трудно жить бы было без веры… – сказала княжна Марья.
– Да, да. Вот это истинная правда, – поспешно перебил Пьер.
– Отчего? – спросила Наташа, внимательно глядя в глаза Пьеру.
– Как отчего? – сказала княжна Марья. – Одна мысль о том, что ждет там…
Наташа, не дослушав княжны Марьи, опять вопросительно поглядела на Пьера.
– И оттого, – продолжал Пьер, – что только тот человек, который верит в то, что есть бог, управляющий нами, может перенести такую потерю, как ее и… ваша, – сказал Пьер.
Наташа раскрыла уже рот, желая сказать что то, но вдруг остановилась. Пьер поспешил отвернуться от нее и обратился опять к княжне Марье с вопросом о последних днях жизни своего друга. Смущение Пьера теперь почти исчезло; но вместе с тем он чувствовал, что исчезла вся его прежняя свобода. Он чувствовал, что над каждым его словом, действием теперь есть судья, суд, который дороже ему суда всех людей в мире. Он говорил теперь и вместе с своими словами соображал то впечатление, которое производили его слова на Наташу. Он не говорил нарочно того, что бы могло понравиться ей; но, что бы он ни говорил, он с ее точки зрения судил себя.
Княжна Марья неохотно, как это всегда бывает, начала рассказывать про то положение, в котором она застала князя Андрея. Но вопросы Пьера, его оживленно беспокойный взгляд, его дрожащее от волнения лицо понемногу заставили ее вдаться в подробности, которые она боялась для самой себя возобновлять в воображенье.
– Да, да, так, так… – говорил Пьер, нагнувшись вперед всем телом над княжной Марьей и жадно вслушиваясь в ее рассказ. – Да, да; так он успокоился? смягчился? Он так всеми силами души всегда искал одного; быть вполне хорошим, что он не мог бояться смерти. Недостатки, которые были в нем, – если они были, – происходили не от него. Так он смягчился? – говорил Пьер. – Какое счастье, что он свиделся с вами, – сказал он Наташе, вдруг обращаясь к ней и глядя на нее полными слез глазами.
Лицо Наташи вздрогнуло. Она нахмурилась и на мгновенье опустила глаза. С минуту она колебалась: говорить или не говорить?
– Да, это было счастье, – сказала она тихим грудным голосом, – для меня наверное это было счастье. – Она помолчала. – И он… он… он говорил, что он желал этого, в ту минуту, как я пришла к нему… – Голос Наташи оборвался. Она покраснела, сжала руки на коленах и вдруг, видимо сделав усилие над собой, подняла голову и быстро начала говорить:
– Мы ничего не знали, когда ехали из Москвы. Я не смела спросить про него. И вдруг Соня сказала мне, что он с нами. Я ничего не думала, не могла представить себе, в каком он положении; мне только надо было видеть его, быть с ним, – говорила она, дрожа и задыхаясь. И, не давая перебивать себя, она рассказала то, чего она еще никогда, никому не рассказывала: все то, что она пережила в те три недели их путешествия и жизни в Ярославль.
Пьер слушал ее с раскрытым ртом и не спуская с нее своих глаз, полных слезами. Слушая ее, он не думал ни о князе Андрее, ни о смерти, ни о том, что она рассказывала. Он слушал ее и только жалел ее за то страдание, которое она испытывала теперь, рассказывая.
Княжна, сморщившись от желания удержать слезы, сидела подле Наташи и слушала в первый раз историю этих последних дней любви своего брата с Наташей.
Этот мучительный и радостный рассказ, видимо, был необходим для Наташи.
Она говорила, перемешивая ничтожнейшие подробности с задушевнейшими тайнами, и, казалось, никогда не могла кончить. Несколько раз она повторяла то же самое.
За дверью послышался голос Десаля, спрашивавшего, можно ли Николушке войти проститься.
– Да вот и все, все… – сказала Наташа. Она быстро встала, в то время как входил Николушка, и почти побежала к двери, стукнулась головой о дверь, прикрытую портьерой, и с стоном не то боли, не то печали вырвалась из комнаты.
Пьер смотрел на дверь, в которую она вышла, и не понимал, отчего он вдруг один остался во всем мире.
Княжна Марья вызвала его из рассеянности, обратив его внимание на племянника, который вошел в комнату.
Лицо Николушки, похожее на отца, в минуту душевного размягчения, в котором Пьер теперь находился, так на него подействовало, что он, поцеловав Николушку, поспешно встал и, достав платок, отошел к окну. Он хотел проститься с княжной Марьей, но она удержала его.
– Нет, мы с Наташей не спим иногда до третьего часа; пожалуйста, посидите. Я велю дать ужинать. Подите вниз; мы сейчас придем.
Прежде чем Пьер вышел, княжна сказала ему:
– Это в первый раз она так говорила о нем.
Пьера провели в освещенную большую столовую; через несколько минут послышались шаги, и княжна с Наташей вошли в комнату. Наташа была спокойна, хотя строгое, без улыбки, выражение теперь опять установилось на ее лице. Княжна Марья, Наташа и Пьер одинаково испытывали то чувство неловкости, которое следует обыкновенно за оконченным серьезным и задушевным разговором. Продолжать прежний разговор невозможно; говорить о пустяках – совестно, а молчать неприятно, потому что хочется говорить, а этим молчанием как будто притворяешься. Они молча подошли к столу. Официанты отодвинули и пододвинули стулья. Пьер развернул холодную салфетку и, решившись прервать молчание, взглянул на Наташу и княжну Марью. Обе, очевидно, в то же время решились на то же: у обеих в глазах светилось довольство жизнью и признание того, что, кроме горя, есть и радости.
– Вы пьете водку, граф? – сказала княжна Марья, и эти слова вдруг разогнали тени прошедшего.
– Расскажите же про себя, – сказала княжна Марья. – Про вас рассказывают такие невероятные чудеса.
– Да, – с своей, теперь привычной, улыбкой кроткой насмешки отвечал Пьер. – Мне самому даже рассказывают про такие чудеса, каких я и во сне не видел. Марья Абрамовна приглашала меня к себе и все рассказывала мне, что со мной случилось, или должно было случиться. Степан Степаныч тоже научил меня, как мне надо рассказывать. Вообще я заметил, что быть интересным человеком очень покойно (я теперь интересный человек); меня зовут и мне рассказывают.
Наташа улыбнулась и хотела что то сказать.
– Нам рассказывали, – перебила ее княжна Марья, – что вы в Москве потеряли два миллиона. Правда это?
– А я стал втрое богаче, – сказал Пьер. Пьер, несмотря на то, что долги жены и необходимость построек изменили его дела, продолжал рассказывать, что он стал втрое богаче.
– Что я выиграл несомненно, – сказал он, – так это свободу… – начал он было серьезно; но раздумал продолжать, заметив, что это был слишком эгоистический предмет разговора.
– А вы строитесь?
– Да, Савельич велит.
– Скажите, вы не знали еще о кончине графини, когда остались в Москве? – сказала княжна Марья и тотчас же покраснела, заметив, что, делая этот вопрос вслед за его словами о том, что он свободен, она приписывает его словам такое значение, которого они, может быть, не имели.
– Нет, – отвечал Пьер, не найдя, очевидно, неловким то толкование, которое дала княжна Марья его упоминанию о своей свободе. – Я узнал это в Орле, и вы не можете себе представить, как меня это поразило. Мы не были примерные супруги, – сказал он быстро, взглянув на Наташу и заметив в лице ее любопытство о том, как он отзовется о своей жене. – Но смерть эта меня страшно поразила. Когда два человека ссорятся – всегда оба виноваты. И своя вина делается вдруг страшно тяжела перед человеком, которого уже нет больше. И потом такая смерть… без друзей, без утешения. Мне очень, очень жаль еe, – кончил он и с удовольствием заметил радостное одобрение на лице Наташи.
– Да, вот вы опять холостяк и жених, – сказала княжна Марья.
Пьер вдруг багрово покраснел и долго старался не смотреть на Наташу. Когда он решился взглянуть на нее, лицо ее было холодно, строго и даже презрительно, как ему показалось.
– Но вы точно видели и говорили с Наполеоном, как нам рассказывали? – сказала княжна Марья.
Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.