Бирн, Дэвид

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дэвид Бирн
David Byrne
Основная информация
Дата рождения

14 мая 1952(1952-05-14) (71 год)

Место рождения

Дамбартон, Шотландия

Годы активности

1974 — наст. время

Страна

США США,
Великобритания Великобритания

Профессии

музыкант, певец, актёр, художник, режиссёр, продюсер

Жанры

альтернативный рок, новая волна, этника, арт-панк, экспериментальная музыка, постпанк

Коллективы

Talking Heads

Сотрудничество

Брайан Ино

Лейблы

Luaka Bop

Награды

«Оскар»

[www.davidbyrne.com/ idbyrne.com]

Дэвид Бирн (англ. David Byrne, 14 мая 1952, Дамбартон, Шотландия) — обладатель «Грэмми», «Оскара» и «Золотого глобуса», музыкант, наиболее известный как основатель и автор песен коллектива новой волны «Talking Heads». В данный момент проживает в Нью-Йорке.





Биография

Дэвид Бирн родился 14 мая 1952 года в шотландском городе Дамбартоне. Через два года его родители переехали в Гамильтон в канадской провинции Онтарио, а затем, когда ему было 8 или 9 лет, в США, в город Арбутус, штат Мэрилэнд. Год он посещал Школу дизайна Род Айленда, потом бросил и сформировал в 1974 году группу Talking Heads вместе с ещё двумя студентами этой школы — Крисом Францем[en] и Тиной Уэймаут[en]. Позже к ним присоединился Джерри Харрисон[en]. Ещё год он отучился в Колледже искусств Мэрилэнда в Балтиморе.

Участвуя в группе, Бирн брался за множество сторонних проектов. В частности с Брайаном Ино он выпустил альбом «My Life in the Bush of Ghosts» (1981), привлёкший внимание критиков. Этот альбом был одним из первых, где использовалось семплирование.

Среди прочих проектов Бирна в 80-х годах — создание музыки к бродвейской постановке «The Catherine Wheel», продюсирование группы The B’52s, а также написание музыки для кино и балета. В 1988 году вместе с Рюити Сакамото и Конг Су Бирн получил «Оскара» за саундтрек к фильму «Последний император» Бернардо Бертолуччи.

В 90-х годах Бирн учредил собственную звукозаписывающую фирму «Luaka Bop», с помощью которой продвигал бразильскую музыку, читал лекции, начал профессионально заниматься фотографией. Сейчас его выставки проходят в галереях современного искусства по всему миру.

В 2003 году Бирн выпустил книгу «Envisioning Emotional Epistemological Information» с DVD-приложением, которое содержит работы артиста в Power Point. С тех пор и по сей день он выступает с лекциями об этой программе.

В 2005 году Дэвид Бирн приспособил для исполнения музыкальных произведений заброшенную фабрику по производству красок «Fargfabriken» в Стокгольме. Для того чтобы задействовать в производстве звука все конструкции здания фабрики, Бирн переделал старый орган, работавший при помощи деревянных мехов. Часть клавиш и педалей переоборудованного органа была соединена с десятками прозрачных пластиковых труб, через которые нагнетался воздух для создания шума ветра и свиста. Специальные тросы связывали другие клавиши с молотками, бьющими по полым металлическим колоннам здания фабрики. К поперечным балкам были прикреплены специальные устройства, заставляющие эти металлические брусья вибрировать и издавать гудение разной высоты.[1].

В 2009 году Бирн выпустил книгу «Записки велосипедиста» с наблюдениями жизни разных городов, где Дэвид не только рассказывает об увиденном, но и делится мыслями о том, как сделать этот мир лучше.

Факты

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
  • У Дэвида Бирна и Бонни Луц есть дочь Малу Абени Валентайн Бирн. Бирн и Луц развелись в 2004 году.
  • Бирн появляется в 309-м эпизоде Симпсонов «Dude, Where’s My Ranch?» (14-й сезон, код серии: EABF13). В этом эпизоде он вместе с Гомером Симпсоном создаёт музыкальную композицию «Everybody Hates Ned Flanders».
  • В операционной системе Windows XP в папке «Общие документы» находится композиция Дэвида Бирна «Like Humans Do» из альбома «Look Into The Eyeball» 2001 года в формате Windows Media Audio.
  • У рок-группы Аквариум в песне «Жажда» (альбом «Дети Декабря») есть слова:
Ты можешь спросить себя:
«Где мой новый красивый дом?»
Ты можешь цитировать Брайана Ино с Дэвидом Бирном...

При этом первые две строчки из приведённых — это действительно цитата из песни Talking Heads «Once in a Lifetime», написанной Бирном, Ино, Францем, Харрисоном и Уэймаут.

Дискография

Альбомы

Совместное творчество

DVD

Сочинения

  • Записки велосипедиста = Bicycle Diaries. — 1-е. — Москва: Амфора, 2009. — 384 p. — (Амфора Travel). — 6000 экз. — ISBN 978-5-367-01180-7.
  • Как действует музыка = How Music Works. — 1-е. — Canongate Books Ltd, 13.09.2012. — 358 p. — ISBN 9780857862501.

Мнения

Соломон Волков о диске композитора 2004 года: «Это — знаменитый Дэвид Берн, руководитель, ведущий вокалист, гитарист и композитор прославленной некогда группы „Talking Heads“. Это — одна из лучших групп нью-йоркской новой волны. Он выпустил только что новый диск. Многое мне в нём понравилось, потому что он тонкий музыкант и очень тонкий поэт. Но один из номеров — это неожиданным образом классическая ария, которую он исполняет в собственной аранжировке. Причем, это ария Надиры из оперы БизеИскатели жемчуга“. Он её написал в 25 лет. Она никогда особым успехом не пользовалась, но именно эту ария (её поют все тенора) очень смешно и занимательно поет Берн. Так поют в душе, но ты поневоле вслушиваешься в это, и это современный взгляд на классику. Дэвид Берн исполняет арию Надира в дуэте с Руфусом Уэйнрайтом из ансамбля под названием „Струнные тоски“ и ещё с электронным инструментом российского происхождения, терменвоксом»[3].

Напишите отзыв о статье "Бирн, Дэвид"

Примечания

  1. [softsearch.ru/news/13-750-read.shtml Английский музыкант превратил фабрику в музыкальный инструмент]
  2. Рецензия в журнале FUZZ № 8, 2001 год
  3. [archive.svoboda.org/programs/ut/2005/ut.080905.asp Радио «Свобода», 09-08-05]

Ссылки

  • [www.davidbyrne.com/ Официальный сайт Дэвида Бирна]
  • [journal.davidbyrne.com/ Блог Дэвида Бирна]
  • [colodez.spb.ru/kladovaya/rings/byrne.html Дэвид Бирн — биографический очерк]

Отрывок, характеризующий Бирн, Дэвид

На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.
Отец с матерью больше не говорили об этом деле с сыном; но несколько дней после этого, графиня позвала к себе Соню и с жестокостью, которой не ожидали ни та, ни другая, графиня упрекала племянницу в заманивании сына и в неблагодарности. Соня, молча с опущенными глазами, слушала жестокие слова графини и не понимала, чего от нее требуют. Она всем готова была пожертвовать для своих благодетелей. Мысль о самопожертвовании была любимой ее мыслью; но в этом случае она не могла понять, кому и чем ей надо жертвовать. Она не могла не любить графиню и всю семью Ростовых, но и не могла не любить Николая и не знать, что его счастие зависело от этой любви. Она была молчалива и грустна, и не отвечала. Николай не мог, как ему казалось, перенести долее этого положения и пошел объясниться с матерью. Николай то умолял мать простить его и Соню и согласиться на их брак, то угрожал матери тем, что, ежели Соню будут преследовать, то он сейчас же женится на ней тайно.
Графиня с холодностью, которой никогда не видал сын, отвечала ему, что он совершеннолетний, что князь Андрей женится без согласия отца, и что он может то же сделать, но что никогда она не признает эту интригантку своей дочерью.
Взорванный словом интригантка , Николай, возвысив голос, сказал матери, что он никогда не думал, чтобы она заставляла его продавать свои чувства, и что ежели это так, то он последний раз говорит… Но он не успел сказать того решительного слова, которого, судя по выражению его лица, с ужасом ждала мать и которое может быть навсегда бы осталось жестоким воспоминанием между ними. Он не успел договорить, потому что Наташа с бледным и серьезным лицом вошла в комнату от двери, у которой она подслушивала.
– Николинька, ты говоришь пустяки, замолчи, замолчи! Я тебе говорю, замолчи!.. – почти кричала она, чтобы заглушить его голос.
– Мама, голубчик, это совсем не оттого… душечка моя, бедная, – обращалась она к матери, которая, чувствуя себя на краю разрыва, с ужасом смотрела на сына, но, вследствие упрямства и увлечения борьбы, не хотела и не могла сдаться.
– Николинька, я тебе растолкую, ты уйди – вы послушайте, мама голубушка, – говорила она матери.