Бирюков, Сергей Евгеньевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сергей Евгеньевич Бирюков
Дата рождения:

1950(1950)

Место рождения:

деревня Торбеевка, Инжавинский район, Тамбовская область, РСФСР, СССР

Страна:

СССР СССР
Россия Россия

Научная сфера:

литературоведение

Место работы:

Галле-Виттенбергский университет

Учёная степень:

кандидат филологических наук

Альма-матер:

Тамбовский педагогический институт

Известен как:

поэт, литературовед

Серге́й Евге́ньевич Бирюко́в (род. 1950, деревня Торбеевка, Тамбовская область) — российский поэт, литературовед, исследователь русского и зарубежного авангарда. Основатель и президент Международной Академии Зауми.





Биография

Закончил филологический факультет Тамбовского педагогического института. Кандидат филологических наук, доктор культурологии. Вплоть до конца 1998 года жил и работал в Тамбове: преподавал в университете, руководил университетской литературной студией, готовил к изданию книги русских поэтов XIX и XX веков (в частности, издания Алексея Жемчужникова, Василия Кубанёва, Николая Ладыгина). С 1998 года он с семьей проживает в Германии, в городе Галле, и преподаёт в местном Университете Мартина Лютера.

Творчество

В своём поэтическом творчестве Бирюков выступает прямым продолжателем русских футуристов, обращаясь в первую очередь к таким способам поэтического высказывания, как заумь, стих, мотивированный аллитерацией, а также к визуальной и сонорной поэзии. Им опубликованы около двадцати книг стихов. Бирюков известен также мастерской декламацией своих произведений, а также футуристической поэзии начала XX века: «авторское чтение любых его текстов являет собой артистичное шоу»[1].

Как исследователь Бирюков прежде всего обращается к поэзии русского футуризма, её корням в более ранней поэзии и продолжению её традиций в новейшей поэзии. Этой теме посвящены монография «Поэзия русского авангарда» (2001) и хрестоматия авангардных форм и приёмов «Року укор: Поэтические начала» (2003; первое издание в 1994 под названием «Зевгма: Русская поэзия от маньеризма до постмодернизма»). Статья Бирюкова о Елене Гуро опубликована в литературном журнале Homo Legens. В 2014 г. также выпустил книгу «Амплитуда авангарда» (М.: Совпадение, серия «Ещё не классики»)[2].

Бирюков организовал и провёл в Тамбове конференцию-фестиваль «Поэтика русского авангарда» (1993), учредил в качестве авторского культурного проекта Академию зауми, от лица которой с 1990 присуждает Международную отметину имени отца русского футуризма Давида Бурлюка.

Сергей Бирюков — главный редактор «Альманаха Академии Зауми», соредактор журнала литературного и художественного авангарда «Другое полушарие».

Библиография

Книги стихов

  • Долгий переход. — Воронеж, 1980.
  • Пишу с натуры. — М., 1989.
  • Муза зауми. — Тамбов, 1991.
  • Знак бесконечности : Стихи и композиции. — Тамбов, 1995.
  • Звуковые соответствия. — М. : 1997.
  • Книгура. — Тамбов — Halle, 2000
  • Ja ja, Da da oder die Abschaffung des Artikels. — Leipzig, 2004. (Второе издание 2012)
  • Звучарь. — Нью-Йорк, 2004.
  • Sphynx. — Мадрид, 2008.
  • Смена ролей. — Мадрид. 2008.
  • POESIS ПОЭЗИС POESIS. — М.: Русский Гулливер, 2009.
  • Человек в разрезе. — Берлин, 2010.
  • Полет динозавра. — Мадрид, 2011.
  • Звучарность. — М. : ОГИ, 2013.
  • KNIG BEG. — М. : Издательство ДООС Маргариты Аль, 2015. (серия ДООС-ПОЭЗИЯ). ISBN 978-5-9906507-1-8
  • Окликание. — М. : Издательство Евгения Степанова, 2015 (серия «Авангранды»). ISBN 978-5-91865-376-0

Теоретические книги

  • Зевгма.Русская поэзия от маньеризма до постмодернизма. М.: Наука, 1994.ISBN 5-02-009209-6
  • Теория и практика русского поэтическго авангарда.Тамбов: ТГУ им.Г.Р.Державина, 1998. ББК 83. 3Р7
  • Уроки барокко и авангарда. Тамбов: ТГУ им. Г.Р.Державина, 1998. ББК 80я73. Б64
  • Поэзия русского авангарда. — М. : Издательство-ЛИА «Руслана Элинина», 2001. ISBN 978-5-86280-058-1
  • Року укор. Поэтические начала. М.: РГГУ, 2003.ISBN 5-7281-0566-1
  • Авангард: модули и векторы. М.: Вест-Консалтинг, 2006.ISBN 5-7327-0047-7
  • Амплитуда авангарда. — М. : Совпадение, 2014. ISBN 978-5-906030-43-6

Интервью

Интервью, взятые у Сергея Бирюкова

  • Степанов Е. [magazines.russ.ru/ra/2007/1/bi23.html Сергей Бирюков: «Авангард — повышенное напряжение формы…»] // Дети Ра. — 2007. — № 1—2.
  • Альчук А. [www.detira.ru/otkliki/index.html?id=89 «Авангард необходим как передовая сила поэзии»] // Другое полушарие. — 2008. — № 4.
  • Иванов В. [ria-sibir.ru/viewnews/42191.html К юбилею В. Хлебникова. «Отметина» отца русского футуризма в Лионе] // РИА Сибирь. — 2010. — 26 октября.

Интервью, взятые Сергеем Бирюковым

  • Бирюков Сергей. [www.detira.ru/arhiv/nomer.php?id_pub=4802 О том, как французский интеллектуал стал русским литератором, и о многом другом в беседе Сергея Бирюкова с Режисом Гейро] // Дети Ра. — 2012. — № 7 (93).

Премии

  • Премия журнала «Окно» (2008)
  • Премия «Выбор читателей»[3] международного журнала поэзии коротких форм «Шэмрок»[4]
  • Премия журнала «Дети Ра» (2009, 2015)
  • Всероссийская премия им. Ф. И. Тютчева «Русский путь» (2013)
  • Международная премия [reading-hall.ru/news.php?id=175 «Писатель XXI века»] (2015)

Источники

  1. Л. Вязмитинова. [www.ng.ru/fakty/2005-10-20/2_house.html Дом из осколков неба] // «ExLibris НГ», 20.10.2005.
  2. [www.topos.ru/article/literaturnaya-kritika/avangard-akademicheskiy-i-vneistoricheskiy Алексей А. Шепелёв. Авангард — «академический» и внеисторический // Литературно-философский журнал «Топос», 10.08.2015]
  3. [shamrockhaiku.webs.com/shamrockno9.htm Shamrock Haiku Journal | Haiku from Ireland and the rest of the world]
  4. [shamrockhaiku.webs.com Shamrock Haiku Journal]

Напишите отзыв о статье "Бирюков, Сергей Евгеньевич"

Литература

  • Безносов Денис. [magazines.russ.ru/novyi_mi/2013/9/17b.html Книжная полка Дениса Безносова: [Рецензия на книгу: Сергей Бирюков. Полет динозавра. Madrid, Ediciones del Hebreo Errante, 2011, 52 стр.]] // Новый мир. — 2013. — № 9.
  • Безносов Денис. [magazines.russ.ru/volga/2014/1/17b.html Сергей Бирюков — ироничный и серьезный: [Рецензия на книгу: Сергей Бирюков. Звучарность. — М: ОГИ, 2013. — 112 с.]] // Волга. — 2014. — № 1—2.
  • Безносов Денис. [www.ng.ru/non-fiction/2015-03-12/7_beznos.html На чердаках причуд. Доклад о поэзии — и не только: [Рецензия на книгу: Сергей Бирюков. Амплитуда авангарда. — М.: Совпадение, 2014. — 400 с. (Берсеневские коллекции. Еще не классики).]] // НГ Ex libris. — 2015. — 12 марта.

Ссылки

  • [www.litkarta.ru/russia/tambov/persons/biryukov-s/ Сергей Бирюков] на сайте «Новая литературная карта России»
  • [www.rvb.ru/np/publication/02comm/50/01biryukov.htm Сергей Бирюков] на сайте «Неофициальная поэзия»
  • [www.topos.ru/article/1277 Сергей Бирюков на сайте Топос]
  • [www.netslova.ru/biryukov/ Бирюков, Сергей Евгеньевич] в «Сетевой Словесности»
  • [homo-legens.ru/authors/authors_1_2013/sergey-biryukov/ страница Сергея Бирюкова на сайте литературного журнала Homo Legens]
  • [gallery.vavilon.ru/people/b/biryukov/ Изображения Сергея Бирюкова в галерее «Лица русской литературы»]
  • [www.letov.ru/birjukow.html Сергей Бирюков — поэт, литературовед, историк и теоретик авангарда]
  • [www.tambovlib.ru/index.php?view=persons.data.birukov Сергей Бирюков на сайте Тамбовской областной библиотеки им. А. С. Пушкина]
  • [www.skovalev.ru/2010/03/08/сергей-бирюков-–-20-летие-студии-“аз”-в/ Сергей Бирюков. 20-летие Студии «АЗ». Тамбов 2010 г.]
  • [russgulliver.narod.ru/Birukov 1.pdf Сергей Бирюков. POESIS поЭзис POESIS стихи, коМпозиции, визуалы, серийная техника Москва] 2009
  • Рецензия [litrossia.ru/2014/13/08746.html на книгу стихов «Звучарность» в газете «Литературная Россия»]
  • [tv-dialog.ru/video.php?id=299 "Окликание" Сергея Бирюкова в телепередаче Александра Карпенко "Книги и люди". Диалог-ТВ, выпуск №42]

Отрывок, характеризующий Бирюков, Сергей Евгеньевич

Гвардия весь поход прошла, как на гуляньи, щеголяя своей чистотой и дисциплиной. Переходы были малые, ранцы везли на подводах, офицерам австрийское начальство готовило на всех переходах прекрасные обеды. Полки вступали и выступали из городов с музыкой, и весь поход (чем гордились гвардейцы), по приказанию великого князя, люди шли в ногу, а офицеры пешком на своих местах. Борис всё время похода шел и стоял с Бергом, теперь уже ротным командиром. Берг, во время похода получив роту, успел своей исполнительностью и аккуратностью заслужить доверие начальства и устроил весьма выгодно свои экономические дела; Борис во время похода сделал много знакомств с людьми, которые могли быть ему полезными, и через рекомендательное письмо, привезенное им от Пьера, познакомился с князем Андреем Болконским, через которого он надеялся получить место в штабе главнокомандующего. Берг и Борис, чисто и аккуратно одетые, отдохнув после последнего дневного перехода, сидели в чистой отведенной им квартире перед круглым столом и играли в шахматы. Берг держал между колен курящуюся трубочку. Борис, с свойственной ему аккуратностью, белыми тонкими руками пирамидкой уставлял шашки, ожидая хода Берга, и глядел на лицо своего партнера, видимо думая об игре, как он и всегда думал только о том, чем он был занят.
– Ну ка, как вы из этого выйдете? – сказал он.
– Будем стараться, – отвечал Берг, дотрогиваясь до пешки и опять опуская руку.
В это время дверь отворилась.
– Вот он, наконец, – закричал Ростов. – И Берг тут! Ах ты, петизанфан, але куше дормир , [Дети, идите ложиться спать,] – закричал он, повторяя слова няньки, над которыми они смеивались когда то вместе с Борисом.
– Батюшки! как ты переменился! – Борис встал навстречу Ростову, но, вставая, не забыл поддержать и поставить на место падавшие шахматы и хотел обнять своего друга, но Николай отсторонился от него. С тем особенным чувством молодости, которая боится битых дорог, хочет, не подражая другим, по новому, по своему выражать свои чувства, только бы не так, как выражают это, часто притворно, старшие, Николай хотел что нибудь особенное сделать при свидании с другом: он хотел как нибудь ущипнуть, толкнуть Бориса, но только никак не поцеловаться, как это делали все. Борис же, напротив, спокойно и дружелюбно обнял и три раза поцеловал Ростова.
Они полгода не видались почти; и в том возрасте, когда молодые люди делают первые шаги на пути жизни, оба нашли друг в друге огромные перемены, совершенно новые отражения тех обществ, в которых они сделали свои первые шаги жизни. Оба много переменились с своего последнего свидания и оба хотели поскорее выказать друг другу происшедшие в них перемены.
– Ах вы, полотеры проклятые! Чистенькие, свеженькие, точно с гулянья, не то, что мы грешные, армейщина, – говорил Ростов с новыми для Бориса баритонными звуками в голосе и армейскими ухватками, указывая на свои забрызганные грязью рейтузы.
Хозяйка немка высунулась из двери на громкий голос Ростова.
– Что, хорошенькая? – сказал он, подмигнув.
– Что ты так кричишь! Ты их напугаешь, – сказал Борис. – А я тебя не ждал нынче, – прибавил он. – Я вчера, только отдал тебе записку через одного знакомого адъютанта Кутузовского – Болконского. Я не думал, что он так скоро тебе доставит… Ну, что ты, как? Уже обстрелен? – спросил Борис.
Ростов, не отвечая, тряхнул по солдатскому Георгиевскому кресту, висевшему на снурках мундира, и, указывая на свою подвязанную руку, улыбаясь, взглянул на Берга.
– Как видишь, – сказал он.
– Вот как, да, да! – улыбаясь, сказал Борис, – а мы тоже славный поход сделали. Ведь ты знаешь, его высочество постоянно ехал при нашем полку, так что у нас были все удобства и все выгоды. В Польше что за приемы были, что за обеды, балы – я не могу тебе рассказать. И цесаревич очень милостив был ко всем нашим офицерам.
И оба приятеля рассказывали друг другу – один о своих гусарских кутежах и боевой жизни, другой о приятности и выгодах службы под командою высокопоставленных лиц и т. п.
– О гвардия! – сказал Ростов. – А вот что, пошли ка за вином.
Борис поморщился.
– Ежели непременно хочешь, – сказал он.
И, подойдя к кровати, из под чистых подушек достал кошелек и велел принести вина.
– Да, и тебе отдать деньги и письмо, – прибавил он.
Ростов взял письмо и, бросив на диван деньги, облокотился обеими руками на стол и стал читать. Он прочел несколько строк и злобно взглянул на Берга. Встретив его взгляд, Ростов закрыл лицо письмом.
– Однако денег вам порядочно прислали, – сказал Берг, глядя на тяжелый, вдавившийся в диван кошелек. – Вот мы так и жалованьем, граф, пробиваемся. Я вам скажу про себя…
– Вот что, Берг милый мой, – сказал Ростов, – когда вы получите из дома письмо и встретитесь с своим человеком, у которого вам захочется расспросить про всё, и я буду тут, я сейчас уйду, чтоб не мешать вам. Послушайте, уйдите, пожалуйста, куда нибудь, куда нибудь… к чорту! – крикнул он и тотчас же, схватив его за плечо и ласково глядя в его лицо, видимо, стараясь смягчить грубость своих слов, прибавил: – вы знаете, не сердитесь; милый, голубчик, я от души говорю, как нашему старому знакомому.
– Ах, помилуйте, граф, я очень понимаю, – сказал Берг, вставая и говоря в себя горловым голосом.
– Вы к хозяевам пойдите: они вас звали, – прибавил Борис.
Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.
– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.