Биса (язык)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Биса
Самоназвание:

bɩsa

Страны:

Буркина-Фасо, Гана, Того

Регионы:

Булгу, Зундвеого, Область Саванн

Общее число говорящих:

580 000 (1999-2003)

Классификация
Нигеро-конголезские языки
Языки манде
Восточные языки манде
Языки биса-буса
Биса
Письменность:

латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

bib

См. также: Проект:Лингвистика

Биса (Bisa, Bissa) — язык группы манде, на котором говорит народ биса в городах Гаранго, Гомбусугу, Забре, Тенкодого провинций Булгу и Зундвеого в Южном и Центральном Буркина-Фасо, на северо-востоке Ганы, в префектуре Тоне Области Саванн (дальняя северо-западная часть, граница с Буркина-Фасо) в Того. У биса есть диалекты: барака (восточный биса), лебир (западный биса), лере. Биса отличается от языка буса, распространённого в РМУ Багудо штата Кебби и в РМУ Боргу штата Нигер в Нигерии.



Письменность

Для письма биса используется латинский алфавит. В Буркина-Фасо для биса используется алфавит, утверждённый Национальной комиссией по языку буркинабе.

Алфавит биса (Буркина-Фасо)
A B C D E Ǝ Ɛ F G H I Ɩ J K L M N Ny Ŋ O Ɔ P R S T U Ʋ V W Y Z
a b c d e ǝ ɛ f g h i ɩ j k l m n ny ŋ o ɔ p r s t u ʋ v w y z

Некоторые фразы

  • Domireh ki — Доброе утро! (утреннее приветствие)
  • Sundareh ki — Добрый день! (дневное приветствие)
  • Gunfareh ki — Добрый вечер! и Доброй ночи! (вечернее и ночное приветствия)
  • Barka — Спасибо.
  • An barka boi — Не за что.
  • Moi wam — Я тебя люблю.

Напишите отзыв о статье "Биса (язык)"

Ссылки

  • [www.ethnologue.com/language/bib Биса] на Ethnologue


Отрывок, характеризующий Биса (язык)

– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.