Бисексуальность

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Сексуальная ориентация
Раздел сексологии
Бинарные классификации
Асексуальность • Бисексуальность • Гетеросексуальность • Гомосексуальность
Нон-бинарные и другие классификации
Моносексуальность • Пансексуальность
Полисексуальность • Антисексуальность
Аутосексуальность
Шкала Кинси • Решётка Клейна
Тематически связанные статьи
Сексуальность человека
Сексуальная самоидентификация
Бинарная гендерная система
Эгодистоническая ориентация
Романтическая ориентация
Биология и сексуальная ориентация
Статистика сексуальной ориентации
Ситуационное сексуальное поведение
Половое поведение животных
Парафилии • Зоофилия

Бисексуа́льность — в широком смысле слова феномен человеческой сексуальности, который включает или может включать в себя бисексуальную ориентацию, бисексуальную идентичность и/или бисексуальное поведение.

В более узком смысле слова бисексуальность — это бисексуальная ориентация, то есть одна из возможных сексуальных ориентаций, определяемая как романтическое (чувственное), эротическое и/или половое влечение к лицам двух полов или гендеров, не обязательно в равной степени и не обязательно одновременно. Чаще всего подразумевается влечение к мужскому и женскому полу.

Американский социолог Кинси в своих исследованиях человеческой сексуальности предложил шкалу сексуальности (так называемая шкала Кинси), в которой в качестве одной из нескольких подшкал выступает гомо/би/гетеросексуальность, наряду с такими подшкалами, как гомо/би/гетеросоциальность, гомо/би/гетероэстетичность, гомо/би/гетероэротичность и др.

В связи с многозначностью термина «бисексуальность» в научной литературе в последнее время стало принято пользоваться более конкретными терминами, например, говорить о бисексуальной ориентации или бисексуальном поведении, о бисексуальности в целом (как явлении) или о бисексуальности как точке на подшкале «сексуальность» шкалы Кинси, за исключением ситуаций, когда смысл термина «бисексуальность» ясен из контекста.



Термины

Бисексуал — в русском языке бисексуальный человек. В английском языке bisexual так же относится и к мужчинам, и к женщинам: male bisexual и female bisexual, или bisexual man и bisexual woman.

Термин «бисексуал(ка)» так же неоднозначен, как и сам термин «бисексуальность»: в одном контексте он может обозначать человека с бисексуальной ориентацией, в другом контексте — человека с бисексуальной идентичностью, а в третьем — человека, практикующего бисексуальное поведение.

Бисексуальная идентичность — самоидентификация в качестве бисексуала или бисексуалки.

В общении может использоваться сокращение «би» (от «бисексуал»).

См. также

Напишите отзыв о статье "Бисексуальность"

Литература

  • [www.owl.ru/gender/232.htm Бисексуальность] // Словарь гендерных терминов / Под ред. А. А. Денисовой. — М. : Региональная общественная организация «Восток-Запад: Женские Инновационные Проекты»: Информация XXI век, 2002. — 256 с. — 1000 экз. — ISBN 5-86391-002-4.</span>
  • Жаров, Л. В. Бисексуальная революция. — Ростов н/Д : Феникс, 2003. — 288 с. — (Скромно о нескромном). — ISBN 5-22203-804-1.</span>
  • Фрейд, З. Собрание сочинений : в 10 т. — М. : Фирма СТД, 2006. — Т. 1 : Сексуальная жизнь. — ISBN 5-89808-040-6.</span>
  • Burleson, W. E. Bi America : myths, truths, and struggles of an invisible community. — Harrington Park Press, 2005. — 270 p. — ISBN 978-1-56023-478-4.</span>
  • Crompton, L. Homosexuality and Civilization. — Cambridge : Mass. and London, 2003. — 623 p. — ISBN 0-67401-197-X.</span>
  • Dececco, J. Bisexual Characters in Film : From Anaïs to Zee / J. Dececco, W. M. Bryant. — Routledge, 1997. — (Haworth Gay & Lesbian Studies). — ISBN 1-56023-894-1.</span>
  • Dover, K. J. Greek Homosexuality. — N. Y. : Vintage Books, 1978. — 244 p. — ISBN 0-39474-224-9.</span>
  • Firestein, B. A. Bisexuality : The Psychology and Politics of an Invisible Minority. — SAGE Publications, Inc, 1996. — 360 p. — ISBN 0-8039-7274-1.</span>
  • Fox, R. Current Research on Bisexuality. — 1st ed. — Routledge, 2004. — 298 с. — (Journal of Bisexuality Monographic Separates). — ISBN 1-56023-288-9.</span>
  • Hubbard, T. K. Homosexuality in Greece and Rome : A Sourcebook of Basic Documents. — U. of California Press, 2003. — 575 p. — ISBN 0-52023-430-8.</span>
  • Hutchins, L. Bi Any Other Name : Bisexual People Speak Out / L. Hutchins, L. Kaahumanu. — Alyson Pub., 1991. — 379 p. — ISBN 1-55583-174-5.</span>
  • Jones, G. Coming Clean about Bisexuality : A Male Perspective. — 2000.</span>
  • Klein, F. The Bisexual Option. — Haworth Press, 1993. — 215 p. — ISBN 1-56023-033-9.</span>
  • Larivière, M. Homosexuels et bisexuels célèbres : le dictionnaire. — Delétraz Editions, 1997. — 393 p. — ISBN 2-91111-019-6.</span>
  • Leupp, G. P. Male Colors : The Construction of Homosexuality in Tokugawa Japan. — University of California Press, 1997. — 317 p. — ISBN 0-520-20900-1.</span>
  • Murray, S. O. Islamic Homosexualities : Culture, History, and Literature / S. O. Murray, W. Roscoe. — N. Y. : NYU Press, 1997. — 331 p. — (Gay and lesbian studies: Classics). — ISBN 0-8147-7468-7.</span>
  • Ochs, R. Getting Bi : Voices of Bisexuals Around the World / R. Ochs, S. E. Rowley. — Bisexual Resource Center, 2005. — 269 p. — ISBN 0-9653881-4-X.</span>
  • Patzer, H. Die Griechische Knabenliebe. — Wiesbaden : Franz Steiner Verlag, 1982. — 131 s. — ISBN 3-51503-762-4.</span>
  • Percy, W. A. Pederasty and Pedagogy in Archaic Greece. — Champaign : University of Illinois Press, 1996. — 260 p. — (Gay and lesbian studies: Classics). — ISBN 0-25202-209-2.</span>
  • Rodriguez Rust, P. C. Bisexuality in the United States. — Reprint edition. — Columbia University Press, 1999. — 682 p. — (Between Men-Between Women). — ISBN 0-231-10226-7.</span>
  • Watanabe, T. The Love of the Samurai : A Thousand Years of Japanese Homosexuality / Jun'ichi Iwata, Tsuneo Watanabe. — L. : Heretic Books, 1989. — 158 p. — ISBN 0-85449-115-5.</span>
  • Wright, J. W. Homoeroticism in Classical Arabic Literature / J. W. Wright, E. K. Rowson. — Columbia University Press, 1997. — 239 p. — ISBN 0-2311-0506-1.</span>


Отрывок, характеризующий Бисексуальность

Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.