Биссекс, Рэйчел

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рэйчел Биссекс
Rachel Bissex
Основная информация
Полное имя

Рэйчел Биссекс

Дата рождения

27 декабря 1956(1956-12-27)

Место рождения

Бостон, Массачусетс, США

Дата смерти

20 февраля 2005(2005-02-20) (48 лет)

Страна

США США

Профессии

певица, автор песен, гитарист

Жанры

Фолк

Рэ́йчел Би́ссекс (англ. Rachel Bissex; 27 декабря 1956, Бостон, Массачусетс, США20 февраля 2005[1]) — американская фолк-певица, автор песен[2], гитаристка и актриса.





Биография

Одними из её наиболее известных песен были «Dancing With My Mother» и «Drive All Night»[1].

28 сентября 1985 года Рэйчел вышла замуж за Стивена Голдберга, от которого родила своего единственного ребёнка — дочь Эмму Голдберг. Биссекс была замужем за Голдбергом 19 лет до своей смерти 20 февраля 2005 года от рака молочной железы в 48-летнем возрасте[1].

Дискография

  • Light in Dark Places (1991)
  • Don't Look Down (1995)
  • I Used to Be Nice (1998)
  • Between the Broken Lines (2001)
  • In White Light (2004)
  • Tribute-CD: Remembering Rachel. Songs of Rachel Bissex (2005)

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
2004 ф Ничто не сравнится со сновидением Nothing Like Dreaming Рэйчел Эриксен

Наследие

  • [www.rachelbissex.org/ Rachel Bissex Memorial College Fund]

Напишите отзыв о статье "Биссекс, Рэйчел"

Примечания

  1. 1 2 3 [thedeadrockstarsclub.com/2005.html Deadrockstarsclub website]. Accessed July 2010
  2. [cdbaby.com/cd/rachelbissex5 Remembering Rachel Bissex]

Ссылки

К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Биссекс, Рэйчел

«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.