Битва за Австралию

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

  Тихоокеанский театр военных действий Второй мировой войны
 
Битва за Австралию
Воздушные рейды Дарвин Брум Коралловое море Атаки с моря Сидней-Харбор Кокода

Битва за Австралию (1942—1943) — серия сражений между союзными и японскими войсками в ходе Второй мировой войны. Целью союзников было не допустить прямого японского вторжения в Австралию.

Эти действия включали борьбу около австралийского материка. Однако, главные усилия союзников были направлены на то, чтобы остановить японское наступление в Новой Гвинее и на Соломоновых островах, чтобы предотвратить более серьёзную угрозу Австралии. Этого боялись в то время, когда японские наступательные операции в Новой Гвинее и северной Австралии были нацелены на вторжение в австралийский материк, и было известно по слухам, что воображаемая «Брисбенская линия», оставит север незащищенным, чтобы сконцентрировать Союзническую обороноспособность на линии от Брисбена до Аделаиды, или от Брисбена к Перту. Есть небольшое свидетельство, что такой план существовал.

Послевоенные исследования показали, что японское правительство никогда не намеревалось провести вторжение. Японцы действительно, однако, намеревались изолировать Австралию, занимая Новую Гвинею, Новую Каледонию и Фиджи. В результате, в то время как это не правильно, чтобы заявить, что битва за Австралию предотвратила вторжение в Австралию.

В 2006 основной историк в австралийском военном Мемориале, доктор Питер Стэнли, утверждал, что «битва за Австралию возникает непосредственно из желания найти значение в ужасных потерях 1942»; «и не было никакой битвы за Австралию, как таковой», поскольку японцы не начинали скоординированную кампанию против Австралии. Кроме того, Стэнли заявил, что словосочетание «битва за Австралию» не использовалась до 1990-х и эта битва Второй мировой войны не признана никакими странами, кроме Австралии.

В 2008 австралийское правительство объявило, что празднования в память битвы за Австралию будут отныне ежегодно проходить в первую среду сентября[1].

Напишите отзыв о статье "Битва за Австралию"



Примечания

  1. Walters, Patrick. [www.theaustralian.news.com.au/story/0,25197,23923683-31477,00.html Battle won on dedicated Pacific war day], The Australian (26 июня 2008). Проверено 28 июня 2008.

Ссылки

  • [www.battleforaustralia.org.au/index.html Battle for Australia Commemoration National Council]
  • [www.awm.gov.au/underattack/index.asp Australian War Memorial «Australia Under Attack 1942—1943»]
  • [www.anzacday.org.au/history/ww2/bfa/default.html anzacday.org.au «Battle for Australia»]
  • Peter Stanley (2002). [www.awm.gov.au/events/conference/2002/stanley_paper.pdf He’s (Not) Coming South: The Invasion That Wasn’t]. Paper delivered to the Australian War Memorial conference [www.awm.gov.au/events/conference/2002/index.htm Remembering 1942].
  • Peter Stanley (2006). [www.awm.gov.au/events/talks/oration2006.asp «Was there a Battle for Australia?»]. Australian War Memorial Anniversary Oration, 10 November 2006.
  • Stanley Peter. Invading Australia. Japan and the Battle for Australia, 1942. — Melbourne: Penguin Group (Australia). — ISBN 9780670029259.
  • Stanley, Peter. [www.theaustralian.news.com.au/story/0,,24244900-16947,00.html Battle lines II: what invasion?], The Australian (30 августа 2008). Проверено 12 ноября 2008.
  • U.S. Army Center of Military History [www.army.mil/cmh/books/wwii/MacArthur%20Reports/MacArthur%20V2%20P1/macarthurv2.htm#contents Japanese Operations in the Southwest Pacific Area, Volume II - Part I]. Reports of General MacArthur. Проверено 8 декабря 2006. [www.webcitation.org/66LUJ9Jpc Архивировано из первоисточника 22 марта 2012].- Translation of the official record by the Japanese Demobilization Bureaux detailing the Imperial Japanese Army and Navy’s participation in the Southwest Pacific area of the Pacific War.
  • Wurth, Bob. [www.theaustralian.news.com.au/story/0,,24244898-16947,00.html Battle lines I: invasion imminent], The Australian (30 августа 2008). Проверено 12 ноября 2008.

Отрывок, характеризующий Битва за Австралию

– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.