Битва за Самарру (2004)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Битва за Самарру (2004)
Основной конфликт: Иракская война

Взрыв возле Мечети Аль-Аскари во время боёв за Самарру. 1 октября 2004 года.
Дата

1 октября 20043 октября 2004

Место

Ирак, Самарра

Итог

Взятие Самарры американской армией совместно с правительственными войсками Ирака

Противники
Аль-Каида
Иракские повстанцы
США
Ирак
Командующие
Абу Мусаб аз-Заркави неизвестно
Силы сторон
от 500 до 1000 боевиков[1] 1-я пехотная дивизия
7-й батальон иракской Армии
22-й батальон Национальной Гвардии Ирака
36-й батальон иракских коммандос
• 3000 американцев
• 2000 иракцев
Потери
127 погибших, 60 раненых, 128 пленных[2] 1 погибший (США)
 
Сражения и операции Иракской войны
Умм КасрЭль-ФауБасра (1)НасирияЭн-Наджаф«Viking Hammer»Эс-СамаваКарбала (1)Эль-КутЭль ХиллаЗелёная линияКербела (1)БагдадДебекаKani Domlan RidgeРамадан (1)«Red Dawn»Весна 2004Фаллуджа (1)Садр-СитиРамади (1)ХусайбаЭн-Наджаф (2)СамарраФаллуджа (2)МосулОзеро ТартарАль-КаимHit«Стальной Занавес»Таль-АфарРамади (2)«Together Forward»Эд-ДиванияРамадан (2)«Sinbad»Эль-АмараTurkiДиялаHaifa StreetКербела (2)Эн-Наджаф«Imposing Law»U.K. bases siege«Black Eagle»Baghdad beltsБаакубаDonkey Island«Phantom Strike»Кербела (3)«Phantom Phoenix»2008 Day of AshuraНайнаватурецкое вторжениевесна 2008Басра (2)наступление Аль-Каиды 2008«Augurs of Prosperity»

Битва за Самарру (англ. Operation Baton Rouge)— военная операция американских и правительственных иракских вооружённых сил, целью которой было взятие под контроль одного из центров повстанческой деятельности в стране в городе Самарра. Этот эпизод Иракской войны стал началом в серии войсковых операций по освобождению городов Эр-Рамади и Фаллуджа от сил иракского сопротивления. После трёх дней боёв в октябре 2004 года пятитысячная группировка коалиционных войск полностью овладела городом Самарра.





Предыстория

В течение сентября велись переговоры по передаче управления городом городскому Совету. Однако к концу сентября в город проникли повстанцы и город перешёл под контроль иракских мятежников. Боевики, под предводительством Абу Мусаб аз-Заркави стали наводить в городе свои порядки. Участились нападения на американские и иракские войска в окрестностях города[3]. Американское командование решило взять под контроль город для дальнейшего броска на Фаллуджу.

Основные действия

К утру 1 октября 36-й батальон иракских коммандос взял под контроль Мечеть Аль-Аскари, захватив 25 боевиков и вскрыв тайники с оружием. Другая часть иракских войск захватила Большую мечеть в Самарре - ценный исторический и культурный памятник.

В тот же день иракские войска взяли под контроль главный мост через реку Тигр. Огневую поддержку американские и иракские войска получили от танков М1 «Абрамс» и M2 «Брэдли». Они были направлены на захват крупных правительственных и полицейских зданий. После первого дня боёв в результате тяжёлых уличных столкновений американские и иракские силы контролировали около половины города. Бои продолжались еще два дня, прежде чем весь город был зачищен.

Около 90 тайников с оружием было обнаружено в ходе операции[4].

Последствия

После операции по взятию Самарры американцы потратили десятки миллионов на восстановление разрушенной инфраструктуры, укрепление сил местной полиции, обеспечение безопасности. Тем не менее в феврале 2006 года произошёл теракт в Мечети Аль-Аскари.

Напишите отзыв о статье "Битва за Самарру (2004)"

Примечания

  1. [www.globalsecurity.org/military/ops/oif-baton-rouge.htm Operation Baton Rouge].// globalsecurity.org
  2. [www.foxnews.com/story/0,2933,135055,00.html Showdown in Samarra//October 11, 2004].// foxnews
  3. [findarticles.com/p/articles/mi_m0PBZ/is_3_85/ai_n13824959 The fight for Samarra: full-spectrum operations in modern warfare].// findarticles.com
  4. [findarticles.com/p/articles/mi_m0PBZ/is_3_85/ai_n13824959/ The fight for Samarra: full-spectrum operations in modern warfare].// findarticles

Ссылки

  • [www.defense.gov/news/newsarticle.aspx?id=25169 U.S., Iraqi Troops Strike Samarra Insurgents]
  • [www.youtube.com/watch?v=hnhokXx-6EQ Battle for Samarra Part 1 - YouTube]
  • [www.youtube.com/watch?v=33ndhCTa-Rg Battle for Samarra Part 2 - YouTube]

Отрывок, характеризующий Битва за Самарру (2004)

Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.
Сзади его стоял адъютант, доктора и мужская прислуга; как бы в церкви, мужчины и женщины разделились. Всё молчало, крестилось, только слышны были церковное чтение, сдержанное, густое басовое пение и в минуты молчания перестановка ног и вздохи. Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. Он зажег ее и, развлеченный наблюдениями над окружающими, стал креститься тою же рукой, в которой была свеча.