Битва за Чили

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Битва за Чили: Борьба безоружного народа
La batalla de Chile: La lucha de un pueblo sin armas
Жанр

документальный

Режиссёр

Патрисио Гусман

Продюсер

Федерико Элтон

Автор
сценария

Патрисио Гусман
Хосе Бартоломе
Педро Часкель
Федерико Элтон
Хулио Гарсиа Эспиноса
Марта Харнекер
Крис Маркер

В главных
ролях

Абилио Фернандес (рассказчик)

Оператор

Хорхе Мюллер Сильва

Кинокомпания

Equipo «Tercer Año», Instituto Cubano del Arte e Industria Cinematográficos

Длительность

97 + 88 + 80 мин.

Страна

Чили Чили
Франция Франция
Куба Куба
Венесуэла Венесуэла

Язык

испанский

Год

1975—1979

К:Фильмы 1975 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Битва за Чили: Борьба безоружного народа» (исп. La batalla de Chile: La lucha de un pueblo sin armas) — документальная кинотрилогия режиссёра Патрисио Гусмана, части которой вышли на экраны в 1975, 1976 и 1979 годах.





Сюжет

Часть 1. Восстание буржуазии (La insurreción de la burguesía, 1975). Фильм начинается с парламентских выборов начала 1973 года. Опрашивая на улицах сторонников различных политических сил, создатели фильма строят объёмную картину взаимоотношений в чилийском обществе. После того, как правым партиям не удаётся получить большинство, достаточное для проведения импичмента президента-социалиста Сальвадора Альенде, создаётся патовая ситуация. Все инициативы правительства Народного единства, поддерживаемого широкими массами трудящихся, блокируются в парламенте. Чилийская буржуазия при поддержке американского правительства принимает тактику бойкота, чтобы подорвать экономику страны и добиться ухода Альенде. Начинается серия забастовок и демонстраций, направленных на дестабилизацию обстановки. Эта часть заканчивается неудачной попыткой вооруженного свержения президента в конце июня 1973 года.

Часть 2. Государственный переворот (El golpe de estado, 1976). Рассказывается о событиях июля — сентября 1973 года, нарастающий кризис завершается военным переворотом 11 сентября и гибелью Альенде.

Часть 3. Власть народа (El poder popular, 1979). Повествуется о самоорганизации рабочих, происходившей в условиях упадка экономики накануне переворота. Народ вынужден брать на себя организацию работы фабрик и заводов, брошенных буржуазией, устраивать доставку продуктов и «народные магазины» взамен закрытых буржуазией и т.д.

Создание фильма

Фильм полностью состоит из съёмок текущих событий, происходивших на улицах Сантьяго, в парламенте, на фабриках, и по существу представляет собой исторический документ. Кроме того, закадровый комментарий предлагает зрителю марксистский анализ событий и их взаимосвязи. Лента была снята командой из пяти человек, обладавшей весьма скромными возможностями: аудиомагнитофоном «Nagra», одной 16-мм камерой «Eclair» и запасом киноплёнки, полученной от коллеги из-за рубежа. После военного переворота записи были переправлены за границу, монтаж фильма был завершён в Институте кинематографии в Гаване. Лента считается важной вехой в истории политической документалистики.[1]

Напишите отзыв о статье "Битва за Чили"

Примечания

  1. West D. La batalla de Chile: La lucha de un pueblo sin armas // International Dictionary of Films and Filmmakers. — 4th ed. — St. James Press, 2000. — Vol. 1. — P. 107—108.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Битва за Чили

– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.