Битва за Шорт-Стрэнд
Битва за Шорт-Стрэнд | |||
Основной конфликт: Конфликт в Северной Ирландии | |||
Граффити на Бичфилд-Стрит, улице в квартале Шорт-Стрэнд | |||
Дата | |||
---|---|---|---|
Место | |||
Причина | |||
Итог |
поражение лоялистов | ||
Противники | |||
| |||
Командующие | |||
| |||
Силы сторон | |||
| |||
Потери | |||
| |||
Битва за Шорт-Стрэнд (англ. Battle of Short Strand)[1], также известная как Битва за церковь Святого Матфея (англ. Battle of St Matthew's Church) — вооружённая стычка между силами Временной Ирландской республиканской армии и Ольстерскими лоялистами. Она произошла 27 июня 1970 в квартале Шорт-Стрэнд Белфаста у римско-католической церкви Святого Матфея. Эта небольшая битва стала крупнейшей операцией ИРА к тому моменту за время конфликта в Северной Ирландии[2].
Предыстория
Развязавшиеся к тому моменту августовские прошлогодние беспорядки стали началом конфликта в Северной Ирландии. На улицах Белфаста регулярно происходили стычки между республиканцами-католиками, лоялистами-протестантами и королевской полицией. В ходе беспорядков у обеих сторон развилась массовая паранойя: католики обвиняли протестантов в умышленных погромах и попытке геноцида, протестанты обвиняли католиков в террористической деятельности[3]. Лоялисты устроили огромное количество поджогов в католических кварталах, а действовавшая тогда Ирландская республиканская армия в небольшом составе не могла остановить погромщиков. В декабре 1969 года ИРА раскололась на Официальную и Временную, и Временная взяла на себя обязанность по защите квартала. Шорт-Стэнд — католико-националистический анклав в протестантском Восточном Белфасте[2][4][5][6][7]. Ещё в самом начале конфликта католиков насчитывалось 6 тысяч против 60 тысяч протестантов[1][8].
Стычка
В субботу 27 июня 1970 примерно в 10 часов вечера в квартале началась стрельба. Завязавшийся бой продлился 5 часов[1][4][6][9]. Кто первым сделал выстрелы — до сих пор остаётся загадкой, поскольку республиканцы и лоялисты обвиняют друг друга в этом. По версии националистов, группа лоялистов после возвращения с парада Оранжевого ордена открыла первыми стрельбу[9][10], пытаясь поджечь церковь Святого Матфея[4][5][6], а затем ворваться в квартал и спалить его дотла вместе с националистами[9]. По версии республиканцев, их действия были направлены на защиту церкви от посягательств[1]. С точки зрения лоялистов, националисты первыми начали стрелять по мирным гражданам на Ньютаунардс-Роуд[5][1] и попытались атаковать дома, чтобы завлечь лоялистов в ловушку[1].
Так или иначе, но на подходах к церкви свои позиции заняли добровольцы ИРА и члены Гражданского комитета обороны[1][4][2], взяв под контроль улицы. Командовал ирландцами Билли Макки, командир Белфастской бригады Временной ИРА[5][6][8][9]. Сразу же после начала стрельбы член парламента Падди Кеннеди выбрался на Шорт-Стрэнд вместе с жителями к полицейскому участку и попросил о помощи[1]. Однако рота британской армии не вступала в стычку: полковник британской армии Майк Дьюэр сказал, что солдаты роты были перегружены службой и откровенно устали, что и привело к перестрелке[1]. Журналист BBC Питер Тэйлор позднее утверждал, что солдаты отказались разнимать стреляющих не то по причине численного превосходства враждующих сторон, не то по причине страха попасть под ответный огонь[1]. Медсестра Лиз Мэски говорила, что лоялисты оцепили Шорт-Стрэнд и напали на её автомобиль скорой помощи, который пытался выбраться из зоны боевых действий[1].
После пяти часов лоялисты сбежали. По оценкам Билли Макки, его подопечные истратили 800 пуль во время стрельбы[1][6].
Потери
В результате перестрелки погибли три человека:
- Роберт Нил (38 лет, протестант)[11]. Смертельно ранен в спину срикошетившей пулей[1].
- Джеймс Маккёрри (34 года, протестант). Убит на Бичфилд-Стрит[11].
- Генри Макилон (33 года, католик). Защищал Шорт-Стрэнд[4][8]. По заявлениям лоялистов, попал под дружественный огонь республиканцев[6][11], от последствий ранений умер 29 июня. По заявлению Макки, его застрелили лоялисты[1][4]. В официальном документе ИРА Tírghrá (список погибших) Макилон значится как доброволец, не состоящий в ИРА, однако значительно помогавший своим собратьям-католикам[6].
Число раненых осталось неизвестным: пять ранений получил и сам Билли Макки[4][5][8][1][6].
Последствия
Уличные беспорядки продолжились и далее: ещё три протестанта были застрелены боевиками ИРА на Крамлин-Роуд в ту же ночь[2]. На следующий день из доков Белфаста уволили 500 католиков[1][2]. Сразу же после этого представитель правительства Великобритании признал, что проводить Оранжевый парад в тот день было крупнейшей ошибкой на его памяти[1]. Что касается ИРА, то её авторитет в глазах католиков вырос: в отличие от августовских беспорядков, солдаты Ирландской республиканской армии в Шорт-Стрэнде сумел обеспечить безопасность ирландцев-католиков[5][7]. Это стало предпосылкой для усиления влияния Временной ИРА[7]. Менее чем через неделю британская армия провела трёхдневную операцию в Западном Белфасте и захватила склад оружия, что националисты расценили как посягательство на их права на жизнь и самооборону[8].
См. также
Напишите отзыв о статье "Битва за Шорт-Стрэнд"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Barry McCaffrey. Battle of Short Strand (25 June 2010), стр. 14–17.
- ↑ 1 2 3 4 5 [cain.ulst.ac.uk/othelem/chron/ch70.htm#Jun CAIN - Chronology of the Conflict - June 1970]
- ↑ Bishop, Mallie, The Provisional IRA, p103
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 English Richard. Armed struggle: the history of the IRA. — Oxford University Press US, 2004. — P. 134–135.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Shanahan Timothy. The Provisional Irish Republican Army and the morality of terrorism. — Edinburgh University Press, 2009. — P. 24–25.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Liam Clarke. [www.timesonline.co.uk/tol/news/world/ireland/article6350922.ece 'Loyalist victim' was shot by IRA crossfire], The Times (24 May 2009). Проверено 25 июня 2010.
- ↑ 1 2 3 David McKittrick. [www.independent.co.uk/news/uk/home-news/reid-talks-to-republican-and-loyalist-leaders-in-bid-to-stop-belfast-rioting-644490.html Reid talks to republican and loyalist leaders in bid to stop Belfast rioting], The Independent (5 June 2002). Проверено 25 июня 2010.
- ↑ 1 2 3 4 5 White Robert William. Provisional Irish republicans: an oral and interpretive history. — Greenwood Publishing Group, 1993. — P. 80.
- ↑ 1 2 3 4 [www.anphoblacht.com/news/detail/19664 Remembering the past: the Battle of St Matthew’s] (28 June 2007).
- ↑ Michael Norby. [www.irishemigrant.com/ie/go.asp?p=story&storyID=5585 Northern Ireland conflict photographer to give 'Peacelines' presentation]. The Irish Emigrant. Проверено 25 июня 2010.
- ↑ 1 2 3 [cain.ulst.ac.uk/sutton/chron/1970.html CAIN - Sutton Index of Deaths - 1970]
Отрывок, характеризующий Битва за Шорт-Стрэнд
– Только пожалуйста, когда я занимаю гостей, – сказала Вера, – ты не перебивай меня, потому что я знаю чем занять каждого, и в каком обществе что надо говорить.Берг тоже улыбнулся.
– Нельзя же: иногда с мужчинами мужской разговор должен быть, – сказал он.
Пьер был принят в новенькой гостиной, в которой нигде сесть нельзя было, не нарушив симметрии, чистоты и порядка, и потому весьма понятно было и не странно, что Берг великодушно предлагал разрушить симметрию кресла, или дивана для дорогого гостя, и видимо находясь сам в этом отношении в болезненной нерешительности, предложил решение этого вопроса выбору гостя. Пьер расстроил симметрию, подвинув себе стул, и тотчас же Берг и Вера начали вечер, перебивая один другого и занимая гостя.
Вера, решив в своем уме, что Пьера надо занимать разговором о французском посольстве, тотчас же начала этот разговор. Берг, решив, что надобен и мужской разговор, перебил речь жены, затрогивая вопрос о войне с Австриею и невольно с общего разговора соскочил на личные соображения о тех предложениях, которые ему были деланы для участия в австрийском походе, и о тех причинах, почему он не принял их. Несмотря на то, что разговор был очень нескладный, и что Вера сердилась за вмешательство мужского элемента, оба супруга с удовольствием чувствовали, что, несмотря на то, что был только один гость, вечер был начат очень хорошо, и что вечер был, как две капли воды похож на всякий другой вечер с разговорами, чаем и зажженными свечами.
Вскоре приехал Борис, старый товарищ Берга. Он с некоторым оттенком превосходства и покровительства обращался с Бергом и Верой. За Борисом приехала дама с полковником, потом сам генерал, потом Ростовы, и вечер уже совершенно, несомненно стал похож на все вечера. Берг с Верой не могли удерживать радостной улыбки при виде этого движения по гостиной, при звуке этого бессвязного говора, шуршанья платьев и поклонов. Всё было, как и у всех, особенно похож был генерал, похваливший квартиру, потрепавший по плечу Берга, и с отеческим самоуправством распорядившийся постановкой бостонного стола. Генерал подсел к графу Илье Андреичу, как к самому знатному из гостей после себя. Старички с старичками, молодые с молодыми, хозяйка у чайного стола, на котором были точно такие же печенья в серебряной корзинке, какие были у Паниных на вечере, всё было совершенно так же, как у других.
Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.