Битва при Авай

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Битва при Авай
Основной конфликт: Парагвайская война

Педру Америку. Битва при Авай, 1872—1877, масло, холст. Национальный музей изящных искусств в Рио-де-Жанейро
Дата

11 декабря 1868 года

Место

ручей Авай, Парагвай

Итог

победа Бразилии

Противники
Бразильская империя
Командующие
герцог Кашиас

Мануэл Луис Осорио

Бернардино Кабальеро
Силы сторон
18963 человек и 26 пушек[1] 5000 человек и 18 пушек[1]
Потери
297 убитых, 1366 раненых[1] 3000 убитых, 600 раненых[1]

Битва при Авай — эпизод Парагвайской войны, битва между Тройственным альянсом Аргентины, Уругвая и Бразильской империи с Парагваем, которая произошла в декабре 1868 года у ручья Авай на территории Парагвая. Считается самой кровавой битвой на территории Южной Америки[2].





Ход битвы

Войска Тройственного альянса остановили своё продвижение там, где дорогу пересекал ручей Авай. Авангард союзных войск состоял из 3-го корпуса под командованием генерала Мануэла Луиса Осорио, в центре располагался 2-й корпус генерала Жозе Луиса Мена Баррето, арьергардом, в составе 1-го корпуса, командовал генерал Жасиндо Машадо Биттенкур. Под командованием Кашиаса также находилось несколько кавалерийских дивизий: 1-я дивизия генерала Жоао Мануэла Мена Баррето, 5-я дивизия полковника Жозе Антонио Корреа да Камара, 2-я и 3-я дивизии генерала Андраде Невеша.

Битва началась в полдень и продолжалась в течение пяти часов. Фланкирующие атаки 1-й, 2-й и 3-й кавалерийских дивизий в тыл парагвайским войскам отрезали тем всякую возможность к отступлению. После полного разгрома войск Кабальеро маршал Кашиас достиг Вильеты. Оставшиеся в живых парагвайцы, менее 50 человек, отступили в Ломас Валентинас. Там президент Лопес собрал 3000 человек, ещё 2000 человек было собрано в Пикисири и 700 человек в Ангостуре[1].

Последствия

Президент Лопес приказал эвакуировать Асунсьон. Временной столицей стал Пирибебуи.

Напишите отзыв о статье "Битва при Авай"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Hooker T.D. The Paraguayan War. — Nottingham: Foundry Books, 2008. — P. 93—95. — ISBN 1901543153.
  2. Hooker T. D. The Paraguayan War. — Nottingham: Foundry Books, 2008. — P. 94. — ISBN 1901543153.

Литература

  • Hooker T. D. The Paraguayan War. — Nottingham: Foundry Books, 2008. — ISBN 1901543153.

Отрывок, характеризующий Битва при Авай

Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.