Битва при Айн Тамре
Битва при Айн Тамре | |||
Основной конфликт: Арабское завоевание Персии | |||
Дата |
633 год | ||
---|---|---|---|
Итог |
Победа халифата[1] | ||
Противники | |||
| |||
Командующие | |||
| |||
Силы сторон | |||
| |||
Потери | |||
| |||
Битва при Айн Тамре между силами Арабского халифата и государства Сасанидов состоялась в 633 году. Передовая застава Айн-уль-Тамр находилась к западу от Анбара. Там находились вспомогательные силы сасанидов, состоявшие в основном из арабов-христиан, которые оказались разбиты арабами-мусульманами. Глава арабов-христиан — Акка ибн Кайс ибн Башир — был схвачен лично Халид ибн Валидом.
Так как Айн-уль-Тамр находился к западу от Анбара, то персы надеялись, что нашествие арабов-мусульман было лишь очередным грабительским рейдом, и теперь они снова уйдут к себе в пустыню, но Халид ибн Валид продолжил воевать с персами.[4]
Возле Айн-уль-Тамра находился христианский монастырь, часть людей из которого решила принять ислам. В частности, мусульманами стали Нусайр и Сериме. Сын первого — Муса бен Нусайр — впоследствии командовал силами, завоевавшими Пиренейский полуостров; сын второго — ибн Сериме — стал одним из самых известных мусульманских теологов.
Напишите отзыв о статье "Битва при Айн Тамре"
Примечания
- ↑ Iraq After the Muslim Conquest by Michael G. Morony, pg. 224
- ↑ The Origins of the Islamic State, Being a Translation from the Arabic, Accompanied with ... by Aḥmad ibn Yaḥyā al-Balādhurī, Philip Khūri Hitti, pg 169
- ↑ Islam at War: A History by George F. Nafziger, Mark W. Walton, pg. 20
- ↑ The Caliph's Last Heritage: A Short History of the Turkish Empire by Mark Sykes
Литература
- A.I. Akram, The Sword of Allah: Khalid bin al-Waleed, His Life and Campaigns, Nat. Publishing. House, Rawalpindi (1970) ISBN 0-7101-0104-X.
|
Это заготовка статьи о битве или сражении. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Битва при Айн Тамре
– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.
Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.