Битва при Бапоме
Битва при Бапоме | |||
Основной конфликт: Франко-прусская война | |||
Художник Шарль Эдуард Арман-Дюмареск | |||
Дата |
2—3 января 1871 года | ||
---|---|---|---|
Место | |||
Итог |
Победа Франции | ||
Противники | |||
| |||
Командующие | |||
| |||
Силы сторон | |||
| |||
Потери | |||
| |||
Битва при Бапоме состоялась 2—3 января 1871 года между прусской и французской армиями.
Обстановка перед сражением
Париж обложен немцами. Гамбетта силится освободить столицу, для чего были назначены три армии: северная (командующий Федерб) двигалась к Парижу от Амьена, 2-я Луарская (командующий Шанзи) также шла на Париж от Ле-Мана, 1-й Луарской (командующий Бурбаки) было задано направление от Шаньи и Шалона на Везуль и Бельфор. Они должны были опрокинуть армию Вердера и с востока подойти к Парижу.
Co стороны германцев для обеспечения осаждающих Париж войск с севера выставлена 1-я армия генерала Мантейфеля; располагавшаяся по дуге от верхней Шельды южнее Калебре до Руана-на-Сене. В Бапоме и окрестностях стояла 15-я пехотная дивизия генерала Куммера.
Театр военных действий северной армии делился рекой Сомма на две операционные зоны; владевший этой pекой и укреплёнными переправами на ней, обладал свободой действий. К началу 1871 года переправа у Амьена уже находнлась в руках немцев; для обладания другой переправой они силами 3-й резервной дивизии и 31-й пехотной бригадой под общим командованием генерала Барнекова обложили крепость Перонну.
Начало сражения
2 января генерал Федерб (стоявший со своей армией — 22-й н 23-й корпуса — за рекой Скарпа, между Аррасом и Дуэ) направился к Перонне на Бапом, где 22-й корпус силами дивизии Дерройя выбил передовые посты немцев из Аблазевилля, Аши-ле-Гран и Бехнкюра. 1-я дивизия 23-го корпуса атаковала Беаньн, но усилиями прусской 30-й пехотной бригады Штрубберга была отброшена назад, до Ервиллера. 2-я днвизия 23-го корпуса (командующий генерал Робин) без боя заняла Мори.
С потерей Мори немцы не могли долее держаться в Боаньи и Сапиньи и, отойдя назад, заняли Гревнльер, Бифвильер, Фаврейль и Беньятр.
3 января утром атака Федерба возобновилась. На Бифвильер и Гревильер направился 22-й корпус. 1-я дивизия 23-го корпуса (генерал Пайен) прошла Беаньи и Сапиньи и открыла артиллерийский огонь по Фаврейлю. 2-я дивизия, не принимая участия в бою, прикрыла только левое крыло армии.
После упорного боя, германцы были откинуты в Бапом. Федерб не решился атаковать город, окружённый широкой эспланадой с полузасыпанными рвами, не подготовив атаки огнём артиллерии; обстреливать же французский город с гражданским населением он считал для себя невозможным.
С наступлением сумерек правое крыло французов заняло Тиллоа и Линьи, левое — Фаврейль. Ночью германцы отступили, намереваясь отойти на левый берег Соммы, а утром отошли к Буале и французы, вынужденные к тому недостатком продовольствия и общим утомлением войск, их не преследовали. Кроме того, Федерб счёл главную задачу этого сражения (снятие осады с Перонны) выполненной.
Потери сторон
Французы потеряли 2119 человек убитыми, ранеными и пропавшими без вести, в том числе 53 офицера (Мольтке упоминает что в плен пруссаками было взято только 240 французов). Потери пруссаков насчитывали 1020 человек убитыми и ранеными, среди которых было 46 (по другим данным — 52) офицеров.
Источники
- Бапом // Б (Blanc) порох — Бомба. — СПб. ; [М.] : Тип. т-ва И. В. Сытина, 1911. — С. 384—385. — (Военная энциклопедия : [в 18 т.] / под ред. В. Ф. Новицкого [и др.] ; 1911—1915, т. 4).</span>
- [militera.lib.ru/h/moltke_h/21.html Мольтке Г. История германо-французской войны 1870—1871 гг. — М., 1937. — С. 265—269]
- [dlib.rsl.ru/viewer/01004177682#page2 Энциклопедия военных и морских наук] / Составлена под главной редакцией генерал-лейтенанта Г. А. Леера, заслуженного профессора Николаевской академии Генерального штаба. — СПб.: типография В. Безобразова и К°, 1883. — Т. I. — С. 343—344.
Напишите отзыв о статье "Битва при Бапоме"
Отрывок, характеризующий Битва при Бапоме
«Так и есть», подумал Пьер.– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.
Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!