Битва при Жерберуа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Битва при Жерберуа
Основной конфликт: Столетняя война
Дата

9 мая 1435 года

Место

Жерберуа, Франция

Итог

победа французов

Противники
Франция Англия
Командующие
Э. де Виньоль (Ла Гир), П. де Сентрайль Джон Фицалан, граф Арундел
Силы сторон
600 - 1800 около 3000
Потери
незначительные  ?
 
Столетняя война
третий и четвёртый этапы (14151453)
Арфлёр Азенкур Руан Боже Мо Краван Ля Броссиньер Вернёй Монтаржи Руврэ Орлеан Жаржо Мен-сюр-Луар Божанси Пате Париж Компьен Жерберуа Форминьи Кастийон

Битва при Жерберуá (фр. Bataille de Gerberoy, англ. Battle of Gerberoy) — одно из сражений заключительного этапа Столетней войны, победа французской армии над англичанами, одержанная 9 мая 1435 года в Жерберуа, Пикардия.





Предыстория

К весне 1435 года Столетняя война разгорелась с новой силой. Английская армия, всё ещё сохранявшая сильные позиции как на севере Франции, так и в Аквитании, продолжала контролировать всю Нормандию и Париж. Однако англичанам с каждым годом становилось всё труднее удерживать территории, которыми они владели согласно договору в Труа (1420 г.). Даже несмотря на пленение и казнь Жанны д’Арк в 1431 году, перевес в войне склонялся в сторону французов.

В течение 1434 года король Франции Карл VII вернул под свой контроль ряд важных городов к северу от Парижа: Суассон, Санлис, Бове. Учитывая сложившееся положение, стратегическое значение замка Жерберуа заключалось в том, что этот форпост, глубоко продвинутый во вражескую территорию, мог представлять определенную угрозу для англичан в Нормандии и, к тому же, прикрывал недавно завоеванный Бове. Французы заняли Жерберуа ещё в 1432 году, но тогда были не готовы закрепиться в нём и разрушили все укрепления, чтобы замком не смогли воспользоваться англичане. Однако спустя два года соотношение сил изменилось, и у Карла VII появились новые планы относительно Жерберуа: весной 1435 г. он приказал вновь занять замок и отстроить фортификационные сооружения.

Эта миссия была поручена отряду, точное количество воинов в котором не известно. Однако согласно повествованию каноника Жана Пилле (Jean Pillet), историографа Жерберуа, его численность была где-то между 600 и 1800 человек. Командовали отрядом старые соратники Жанны д’Арк — капитаны Этьен де Виньоль (Ла Гир) и Потон де Сентрайль, которые приехали из Бове и сразу по прибытии, ночью, начали восстанавливать разрушенные укрепления.

В это время в городе Гурне (ныне Гурне-ан-Бре, департамент Сена Приморская), в дюжине километров к юго-западу от Жерберуа, в полной боевой готовности находился отряд англичан под командованием графа Арундела. Этот отряд был снаряжен для экспедиции в городок Рю (ныне в департаменте Сомма), также недавно захваченный французами. Однако крепость Жерберуа была потенциально намного важнее и выдворение оттуда французов становилось приоритетной задачей. Слухи об укреплении старого замка быстро достигли Гурне.

Недооценив численность французских сил и стремясь захватить город прежде, чем он будет хорошо укреплён, Арундел немедленно, ночью с 8 на 9 мая 1435 года, поспешил к Жерберуа. Его войско насчитывало, очевидно, около 3000 человек (не только англичан, но и местных нормандских дворян) и намного превосходило французов по численности. Ошибкой Арундела стало то, что он полагал, что французы будут либо обороняться, либо отступят. Англичане не ожидали, что сами могут быть атакованы.

Битва

Ранним утром 9 мая Арундел подошел к Жерберуа во главе небольшого авангарда. Решив дождаться подхода своих основных сил, англичане начали окапываться в близлежащей ложбине (впоследствии названной именем Арундела, фр. le Val d’Arondel).

Благодаря господствующему положению замка на местности, французы быстро сообразили, что перед ними лишь слабый малочисленный авангард. Понимая, что обороняться в неукреплённом замке бессмысленно, они решили биться в открытом поле и застали англичан врасплох.

Кавалерия Ла Гира вышла из города и, обойдя отряд Арундела, атаковала основные силы англичан на дороге Гурне-Жерберуа. Последние оказались абсолютно не готовы к бою и шли походным маршем, так как были уверены, что Арундел уже заблокировал выходы из замка. Несмотря на значительное численное преимущество, англичане не смогли оказать организованного сопротивления и были обращены в бегство. Французы преследовали их до окрестностей Гурне.

В это же время, остаток гарнизона Жерберуа во главе с Сентрайлем сражался с отрядом Арундела. Изолированные и не получившие подкрепления англичане ожесточенно оборонялись (используя изгородь и колья). Сам граф Арундел был тяжело ранен в ногу выстрелом из кулеврины.

Когда всадники Ла Гира вернулись из своего победоносного рейда, положение англичан стало вовсе безнадёжным. Арундел попал в плен, где вскоре скончался от ран. Английские потери были значительными (несколько сотен человек убитыми и пленными, хотя точные данные неизвестны). Французы потеряли всего около двадцати бойцов.

Последствия

Войска Карла VII сохранили контроль над Жерберуа, однако в Пикардии всё ещё было неспокойно. Город вновь был отвоёван англичанами в октябре 1437 года и окончательно возвращён Франции только в 1449 году. Лишь после битвы при Форминьи в 1450 году, когда англичане были навсегда изгнаны из Нормандии, местность перестала быть пограничной зоной.

Сражение при Жерберуа, не являясь, конечно, одним из решающих столкновений Столетней войны, тем не менее, чётко отражает тенденции на её заключительном этапе. Оно стало первым заметным событием после побед Жанны д’Арк и в этом плане является продолжением французских успехов 1429—1430 годов. Несомненно и то, что победа при Жерберуа улучшила положение французов и способствовала взятию ими Парижа в следующем, 1436 году.

Первоисточники

  • [books.google.co.uk/books?id=3L6FAAAAMAAJ&pg=PA637&dq=hennin&lr=&as_brr=3&cd=2#v=onepage&q=hennin&f=false The chronicles of Enguerrand de Monstrelet. Chapter CLXXII: La Hire, Poton, Philip de la Tour, and the Lord de Fontaines defeat the earl of Arundel before the castle of Gerberoy. P.637-638]

Напишите отзыв о статье "Битва при Жерберуа"

Ссылки

  • [100yearswar.xlegio.ru/Main/gerberoy.htm Нечитайлов М. В. Бой при Жерберуа (1435)]

Отрывок, характеризующий Битва при Жерберуа

– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.


1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.
При виде странного города с невиданными формами необыкновенной архитектуры Наполеон испытывал то несколько завистливое и беспокойное любопытство, которое испытывают люди при виде форм не знающей о них, чуждой жизни. Очевидно, город этот жил всеми силами своей жизни. По тем неопределимым признакам, по которым на дальнем расстоянии безошибочно узнается живое тело от мертвого. Наполеон с Поклонной горы видел трепетание жизни в городе и чувствовал как бы дыханио этого большого и красивого тела.
– Cette ville asiatique aux innombrables eglises, Moscou la sainte. La voila donc enfin, cette fameuse ville! Il etait temps, [Этот азиатский город с бесчисленными церквами, Москва, святая их Москва! Вот он, наконец, этот знаменитый город! Пора!] – сказал Наполеон и, слезши с лошади, велел разложить перед собою план этой Moscou и подозвал переводчика Lelorgne d'Ideville. «Une ville occupee par l'ennemi ressemble a une fille qui a perdu son honneur, [Город, занятый неприятелем, подобен девушке, потерявшей невинность.] – думал он (как он и говорил это Тучкову в Смоленске). И с этой точки зрения он смотрел на лежавшую перед ним, невиданную еще им восточную красавицу. Ему странно было самому, что, наконец, свершилось его давнишнее, казавшееся ему невозможным, желание. В ясном утреннем свете он смотрел то на город, то на план, проверяя подробности этого города, и уверенность обладания волновала и ужасала его.