Битва при Зумаиле

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Битва при Зумаиле
Основной конфликт: Арабское завоевание Персии
Дата

633 год

Итог

Победа халифата

Противники
Арабский халифат Сасанидская империя
Командующие
Халид ибн Валид неизвестно
Силы сторон
15 тысяч 5-10 тысяч
Потери
небольшие почти полные
 
Арабское завоевание Персии
Битва сцеплённых —

Битва на реке (633) — ал-Валаджа — Уллайс — Хира — Аль-Анбар — Айн Тамр — Домат аль-Джандаль — Музайях — Санийя — Зумаиль — Фираз — Битва у моста — Кадисия — Ктесифон — Джалула — Нехавенд — Герат — Расиль — Окс

Битва при Зумаиле — сражение между силами Арабского халифата и государства Сасанидов, состоявшееся на территории современного Ирака в ноябре 633 года.



Предыстория

Когда Халид ибн Валид после победы при Айн Тамре отправился в Аравию к городу Домат аль-Джандаль, то персы решили, что он увёл с собой большую часть своего войска, и захотели вернуть территории, захваченные мусульманами. Однако ибн Валид вернулся, и стал бить персидские армии по частям. В ходе сражения при Музайяхе он ночной атакой с трёх направлений уничтожил одну из персидских армий, в ходе битвы при Санийи — другую. Оставалась лишь одна армия из лояльных к Сасанидам арабов-христиан, которая стояла возле Зумаиля.

Сражение

Достигнув Зумаиля через пару дней после победы при Санийи, Халид ибн Валид повторил манёвр, который уже дважды принёс ему успех. Арабы-христиане были не в силах противостоять ночной атаке, и пытались убежать, но так как атака велась одновременно с трёх сторон, то это оказалось невозможным. Почти вся армия арабов-христиан оказалась вырезанной.

Итоги

В результате побед Халид ибн Валида владычество Сасанидов в Ираке подошло к концу.

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Битва при Зумаиле"

Отрывок, характеризующий Битва при Зумаиле

– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!