Битва при Корнусе
Битва при Корнусе | |||
Основной конфликт: Вторая Пуническая война | |||
Дата |
осень 215 до н. э. | ||
---|---|---|---|
Место |
Корнус, Сардиния | ||
Итог |
победа римлян | ||
Противники | |||
| |||
Командующие | |||
| |||
Силы сторон | |||
| |||
Потери | |||
| |||
Битва при Корнусе или битва при Каралисе — сражение второй Пунической войны.
Карфагенская армия приплыла в Сардинию, чтобы поддержать восстание сардинцев против римлян. Армия под командованием Гасдрубала Лысого[en] сражалась против римской армии под командованием претора Тита Манлия Торквата осенью 215 до н. э. между Корнусом и Каралисом. Римская армия уничтожила карфагенское войско, те рассеялись, а карфагенский флот сражался с римским к югу от Сардинии.
Напишите отзыв о статье "Битва при Корнусе"
Литература
- Bagnall, Nigel. The Punic Wars. — 1990. — ISBN 0-312-34214-4.
- Cottrell, Leonard. Hannibal: Enemy of Rome. — Da Capo Press, 1992. — ISBN 0-306-80498-0.
- Lazenby, John Francis. Hannibal's War. — Aris & Phillips, 1978. — ISBN 0-85668-080-X.
- Goldsworthy, Adrian. The Fall of Carthage. — Cassel Military Paperbacks, 2003. — ISBN 0-304-36642-0.
- Peddie, John. Hannibal's War. — Sutton Publishing Limited, 2005. — ISBN 0-7509-3797-1.
- Lancel, Serge. Hannibal. — Blackwell Publishers, 1999. — ISBN 0-631-21848-3.
|
Отрывок, характеризующий Битва при Корнусе
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.