Битва при Леньяно (опера)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Опера
Битва при Леньяно
La battaglia di Legnano

Битва при Леньяно, 29 мая 1176
Композитор

Джузеппе Верди

Язык либретто

итальянский

Источник сюжета

поэма

Жанр

опера

Действий

4

Первая постановка

1849

Место первой постановки

Рим

Битва при Леньяно (итал. La battaglia di Legnano) — опера Джузеппе Верди в 4 актах на либретто Сальваторе Каммарано. Премьера состоялась 27 января 1849 года в Риме.





История создания

Верди задумал написать оперу на исторический сюжет осенью 1848 года. Первоначально композитор остановил свой выбор на романе Франческо Гверацци «Осада Флоренции».[1] Однако позже Верди передумал и в качестве основы для оперы выбрал пьесу Жозефа Мери «Битва при Тулузе» (пьеса был довольно популярна в Италии). Историческая канва оперы — победа итальянцев над германскими завоевателями в 1176 году. В сражении при Леньяно войска объединенных ломбардских городов разгромили армию германского императора Фридриха Барбароссы.

Либретто к опере написал Сальваторе Каммарано, с которым Верди позже работал над оперой «Луиза Миллер». В целом Верди устроил текст, написанный Каммарано, однако композитор переработал ряд сцен и, в частности, финальную сцену, в которой погибает Арриго. Премьера оперы состоялась 27 января 1849 года в Риме. Итальянцы с энтузиазмом встретили оперу Верди, последний акт был исполнен дважды.[2]

«Битвой при Леньяно» завершается цикл ранних героических опер композитора. [3]

Действующие лица

Роль Голос
Фридрих Барбаросса, император Священной римской империи бас
Роландо, предводитель миланцев бас
Лида, его жена сопрано
Арриго тенор
Имельда, служанка Лиды меццо-сопрано
Марковальдо баритон
Оруженосец Арриго тенор
Герольд тенор
Первый консул Милана бас
Второй консул Милана бас

Содержание

Действие оперы происходит в 1176 году.

Напишите отзыв о статье "Битва при Леньяно (опера)"

Примечания

Литература

  • Соловцова, Л. Верди. — Москва: Музыка, 1981. — С. 112—117.

Ссылки

  • [www.giuseppeverdi.it/opere/libretti/labattagliadilegnano/index.html Либретто оперы на итальянском языке]

Отрывок, характеризующий Битва при Леньяно (опера)

Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.
– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.