Битва при Сен-Кантене (1914)
Битва при Сен-Кантене | |||
Основной конфликт: Первая мировая война | |||
Британские войска близ Сен-Кантена. | |||
Дата | |||
---|---|---|---|
Место | |||
Итог |
Отступление французской армии | ||
Противники | |||
| |||
Командующие | |||
| |||
Силы сторон | |||
| |||
Потери | |||
| |||
В ночь с 26 на 27 августа 1914 года после Битвы у Ле-Като войска Антанты отошли к Сен-Кантену. Между продолжавшим отступление Британским экспедиционным корпусом и французской четвёртой армией образовался значительный разрыв. Французский главнокомандующий Жоффр направил на этот участок пятую армию под командованием генерала Ланрезака с целью нанесения контрудара. 28 августа армия Ланрезака, развернув фронт, совершила обходной манёвр с целью провести атаку на Сен-Кантен в западном направлении. Английский главнокомандующий Джон Френч, стремившийся в это время только к тому, как сохранить свою армию, отказался содействовать французам в проведении этой операции. Карл фон Бюлов, командующий второй германской армией, которая вела наступление на этом направлении, узнал о контрударе из бумаг пленного французского офицера и подготовился к сражению.
Атака 18-го корпуса пятой армии на Сен-Кантен была отбита, нападавшие понесли большие потери. Тогда Ланрезак приказал перенести направление наступления восточней, в район Гюиза. Командующий 1-го корпуса Франше д’Эспере, объединив силы трех корпусов, после артподготовки начал атаку на этом участке, на этот раз успешную. Немцы, в том числе и гвардейский корпус — лучшая часть армии фон Бюлова — были вынуждены отойти.
Однако развить этот успех оказалось невозможно. И англичане на левом фланге, и 4-я французская армия на правом продолжали отступать. Перед армией Ланрезака встала угроза окружения. Оценив обстановку, Жоффр приказал Ланрезаку отступить за Уазу, разрушив за собой мосты. Из-за ошибки штабных офицеров приказ этот был получен Ланрезаком только утром 30 августа. Это опоздание, однако, не было использовано немцами, поскольку фон Бюлов вообще не имел четкого представления о ходе сражения: он сообщил о нём в штаб как о победе, добавив, что его армия слишком устала, чтобы преследовать французов. Командующие германскими армиями, у которых создалось ошибочное впечатление, что французы уже не способны сопротивляться, оставили первоначальный план обхода противника справа и разворачивали свои части на юг, к Марне.
Напишите отзыв о статье "Битва при Сен-Кантене (1914)"
Литература
- Барбара Такман. [militera.lib.ru/h/tuchman/index.html Первый блицкриг. Август 1914] = The Guns of August. — М.: АСТ, 1999. — 640 с. — 5000 экз. — ISBN 5-7921-0245-7.
Это заготовка статьи о Первой мировой войне. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Битва при Сен-Кантене (1914)
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.
От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.
Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Острожные, подойдя к столбу, остановились и, пока принесли мешки, молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника. Один все крестился, другой чесал спину и делал губами движение, подобное улыбке. Солдаты, торопясь руками, стали завязывать им глаза, надевать мешки и привязывать к столбу.