Битва титанов (франшиза)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Франшиза Битва титанов
Clash of the Titans franchise
Жанр

боевик
приключения
фэнтези

Режиссёр

Битва титанов (1981)
Десмонд Дэвис
Битва титанов (2010)
Луи Летерье
Гнев титанов
Джонатан Либесман

Автор
сценария

Битва титанов (1981)
Беверли Кросс
Битва титанов (2010)
Трэвис Бичем, Фил Хэй, Мэтт Манфреди
Гнев титанов
Дэн Мазо, Дэвид Джонсон, Грег Берланти

Оператор

Битва титанов (1981)
Тед Мур
Битва титанов (2012)
Питер Мензиес
Гнев титанов
Бен Дэвис

Композитор

Битва титанов (1981)
Лоуренс Розенталь
Битва титанов (2010)
Рамин Джавади
Гнев титанов
Хавьер Наваррете

Кинокомпания

MGM
Warner Bros.

Бюджет

Общий:
290 000 000 долл.

Сборы

Общие:
836 277 404 долл.

Страна

США США

Язык

английский

Год

1981-настоящее время

К:Фильмы 1981 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Битва титанов» (англ. Clash of the Titans) — американская медиафраншиза фэнтезийных боевиков, основанных на персонажах и мифах древнегреческой мифологии. Первый фильм «Битва титанов» вышел в 1981 году, ремейк — в 2010 году. Ремейк породил сиквел «Гнев титанов», премьера которого состоялась в 2012 году.





Фильмы

Оригинал

Битва титанов (1981)

Сила троянцев

В 1984 году MGM была предложена идея для сиквела оригинального фильма, но он так и не был создан. Фильм должен был называться «Сила троянцев».[1]

Серия ремейка

Битва титанов (2010)

Персей, сын бога, воспитанный человеком, не смог защитить свою семью от Аида, мстительного повелителя подземного мира. Теперь ему уже нечего терять, и он добровольно соглашается возглавить опасную миссию, чтобы одержать победу над Аидом до того, как тот отберет власть у Зевса и выпустит демонов поземного царства на Землю. Возглавляя отряд бесстрашных воинов, Персей отправляется в рискованное путешествие по лабиринту запретных миров. Чтобы победить в свирепой схватке с жуткими демонами и злобными чудовищами, противостоять злому року и стать хозяином своей судьбы, он должен осознать и принять свою божественную силу.[2]

Гнев титанов (2012)

Спустя десятилетие после героической победы над чудовищным Кракеном Персей – полубог, сын Зевса – пытается жить спокойной жизнью деревенского рыбака и отца-одиночки, воспитывая десятилетнего сына Элея. В то же время между титанами и богами начинается борьба за власть. Олимпийцы, утратившие былую преданность людей, теряют контроль над тюрьмой, в которой заключены титаны и их глава Кронос, свирепый родитель Зевса, Аида и Посейдона. Давным-давно эта троица свергла отца, оставив его гнить в пучине Тартара, в темнице, расположенной в глубине изобилующего пещерами подземного мира. Персей не может игнорировать зов крови, когда Аид и божественный сын Зевса Арес предают богов и договариваются с Кроносом о том, чтобы схватить Зевса. Сила титанов растет, в то время как могущество Царя богов слабеет, а силы Аида ищут путь, чтобы прорваться на землю. Заручившись поддержкой королевы-воительницы Андромеды, полубога и сына Посейдона Агенора и отверженного бога Гефеста, Персей храбро отправляется в рискованное путешествие по подземному царству, чтобы спасти Зевса, свергнуть титанов и спасти человечество.[3]

Будущее

В ноябре 2011 года Warner Bros. наняла Дэна Мазо и Дэвида Лесли Джонсона, написавшим вместе «Гнев Титанов», разработать и написать сценарий для третьей части «Месть титанов».[4]

Персонажи

Персонаж Фильм
Битва титанов (1981) Битва титанов (2010) Гнев титанов (2012)
Персей Гарри Хэмлин Сэм Уортингтон
Андромеда Джуди Боукер Алекса Давалос Розамунд Пайк
Зевс Лоуренс Оливье Лиам Нисон
Аид   Рэйф Файнс
Посейдон Джек Гвиллим Дэнни Хьюстон
Фетида Мэгги Смит  
Афродита Урсула Андресс Агнесс Дейн  
Афина Сьюзен Флитвуд Изабелла Мико  
Аполлон   Люк Эванс  
Артемида   Натали Фокс  
Гера Клэр Блум Нина Янг  
Гермес   Александр Сиддиг  
Деметра   Charlotte Comer  
Гестия   Джейн Марч  
Арес   Тэмер Хассан Эдгар Рамирес
Гефест Пэт Роуч Пол Кинмен Билл Найи
Медуза N/A (кукольная мультипликация) Наталья Водянова  
Стигийские ведьмы
Пемфредо, Энио и Дейно
Флора Робсон, Анна Мэнэхэн и Фрида Джексон Росс Маллен, Робин Берри и Грэхэм Хьюз  
Ио   Джемма Артертон Только упоминание
Драко   Мэдс Миккельсен[5]  
Шейх Сулейман   Йен Уайт  
Калибос Нил Маккарти Джейсон Флеминг  
Прокопион   Люк Тредэвэй  
Агенор   Тоби Кеббел
Элей   Джон Белл

Другие СМИ

Видеоигра

В 2010 году для Xbox 360 и PlayStation 3 вышла видеоигра, основанная на фильме 2010 года. Видеоигра получила негативные отзывы.

Релиз

Кассовые сборы

Фильм Дата премьеры в США Сборы Бюджет Примечание
В США За рубежом Общемировые
Битва титанов (1981) 12 июня 1981 41 092 328 $ 41 092 328 $ 15 000 000 $ [6]
Битва титанов (2010) 2 апреля 2010 163 214 888 $ 330 000 105 $ 493 214 993 $ 125 000 000 $ [7]
Гнев титанов 30 марта 2012 83 670 083 $ 218 300 000 $ 301 970 083 $ 150 000 000 $ [8]
Общие 287 977 299 $ 548 300 105 $ 836 277 404 $ 290 000 000 $

Критика

Фильм Rotten Tomatoes Metacritic Yahoo! Movies
В целом Лучшие критики
Битва титанов (1981) 65% (37 отзыва)[9]
Битва титанов (2010) 28% (235 отзывов)[10] 32% (37 отзыва)[11] 39% (37 отзыва)[12] C+[13]
Гнев титанов 25% (154 отзыва) 27% (30 отзывов) 37% (32 отзыва) B
Средний рейтинг 39% 29% 38% B-

Напишите отзыв о статье "Битва титанов (франшиза)"

Примечания

  1. [www.rayharryhausen.com/filmography.php Filmography]. RayHarryhausen.com. [www.webcitation.org/6DX9aEyej Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  2. [wwws.ru.warnerbros.com/clashofthetitans/ Clash of the Titans]
  3. [wwws.ru.warnerbros.com/clashofthetitans2/#/about ГНЕВ ТИТАНОВ]
  4. Kit, Borys [www.hollywoodreporter.com/heat-vision/clash-of-the-titans-3-warner-bros-256828 Warner Bros. Readying 'Clash of the Titans 3' (Exclusive)]. The Hollywood Reporter (2 ноября 2011). Проверено 3 ноября 2011. [www.webcitation.org/6DX9cHSxD Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  5. [www.mi6.co.uk/news/index.php?itemid=7479&t=mi6&s=news Bond villain and girl team up for Clash of the Titans remake], MI6.co.uk (1 апреля 2009). Проверено 1 апреля 2009.
  6. [boxofficemojo.com/movies/?id=clashofthetitans.htm Clash of the Titans (1981) (1981) — Box Office Mojo]
  7. [boxofficemojo.com/movies/?id=clashofthetitans10.htm Clash of the Titans (2010) (2010) — Box Office Mojo]
  8. [boxofficemojo.com/movies/?id=clashofthetitans2.htm Wrath of the Titans (2012) — Box Office Mojo]
  9. [www.rottentomatoes.com/m/clash_of_the_titans/ Clash of the Titans (1981)]. Rotten Tomatoes. Flixster. Проверено 3 января 2012.
  10. [www.rottentomatoes.com/m/clash_of_the_titans_2010/ Clash of the Titans (2010)]. Rotten Tomatoes. Flixster. Проверено 3 января 2012.
  11. [www.rottentomatoes.com/m/clash_of_the_titans_2010/?critic=creamcrop Clash of the Titans (2010) (Cream of the Crop)]. Rotten Tomatoes. Flixster. Проверено 9 января 2012.
  12. [www.metacritic.com/movie/clash-of-the-titans Clash of the Titans]. Metacritic. CBS. Проверено 3 января 2012. [www.webcitation.org/6DX9d8yex Архивировано из первоисточника 9 января 2013].
  13. [movies.yahoo.com/movie/1810081563/critic Clash of the Titans (2010)]. Yahoo! Movies. Проверено 3 января 2012. [www.webcitation.org/6DX9dxJYn Архивировано из первоисточника 9 января 2013].

Отрывок, характеризующий Битва титанов (франшиза)

– Ваше сиятельство, сюда… куда изволите?.. сюда пожалуйте, – проговорил сзади его дрожащий, испуганный голос. Граф Растопчин не в силах был ничего отвечать и, послушно повернувшись, пошел туда, куда ему указывали. У заднего крыльца стояла коляска. Далекий гул ревущей толпы слышался и здесь. Граф Растопчин торопливо сел в коляску и велел ехать в свой загородный дом в Сокольниках. Выехав на Мясницкую и не слыша больше криков толпы, граф стал раскаиваться. Он с неудовольствием вспомнил теперь волнение и испуг, которые он выказал перед своими подчиненными. «La populace est terrible, elle est hideuse, – думал он по французски. – Ils sont сошше les loups qu'on ne peut apaiser qu'avec de la chair. [Народная толпа страшна, она отвратительна. Они как волки: их ничем не удовлетворишь, кроме мяса.] „Граф! один бог над нами!“ – вдруг вспомнились ему слова Верещагина, и неприятное чувство холода пробежало по спине графа Растопчина. Но чувство это было мгновенно, и граф Растопчин презрительно улыбнулся сам над собою. „J'avais d'autres devoirs, – подумал он. – Il fallait apaiser le peuple. Bien d'autres victimes ont peri et perissent pour le bien publique“, [У меня были другие обязанности. Следовало удовлетворить народ. Много других жертв погибло и гибнет для общественного блага.] – и он стал думать о тех общих обязанностях, которые он имел в отношении своего семейства, своей (порученной ему) столице и о самом себе, – не как о Федоре Васильевиче Растопчине (он полагал, что Федор Васильевич Растопчин жертвует собою для bien publique [общественного блага]), но о себе как о главнокомандующем, о представителе власти и уполномоченном царя. „Ежели бы я был только Федор Васильевич, ma ligne de conduite aurait ete tout autrement tracee, [путь мой был бы совсем иначе начертан,] но я должен был сохранить и жизнь и достоинство главнокомандующего“.
Слегка покачиваясь на мягких рессорах экипажа и не слыша более страшных звуков толпы, Растопчин физически успокоился, и, как это всегда бывает, одновременно с физическим успокоением ум подделал для него и причины нравственного успокоения. Мысль, успокоившая Растопчина, была не новая. С тех пор как существует мир и люди убивают друг друга, никогда ни один человек не совершил преступления над себе подобным, не успокоивая себя этой самой мыслью. Мысль эта есть le bien publique [общественное благо], предполагаемое благо других людей.
Для человека, не одержимого страстью, благо это никогда не известно; но человек, совершающий преступление, всегда верно знает, в чем состоит это благо. И Растопчин теперь знал это.
Он не только в рассуждениях своих не упрекал себя в сделанном им поступке, но находил причины самодовольства в том, что он так удачно умел воспользоваться этим a propos [удобным случаем] – наказать преступника и вместе с тем успокоить толпу.
«Верещагин был судим и приговорен к смертной казни, – думал Растопчин (хотя Верещагин сенатом был только приговорен к каторжной работе). – Он был предатель и изменник; я не мог оставить его безнаказанным, и потом je faisais d'une pierre deux coups [одним камнем делал два удара]; я для успокоения отдавал жертву народу и казнил злодея».
Приехав в свой загородный дом и занявшись домашними распоряжениями, граф совершенно успокоился.
Через полчаса граф ехал на быстрых лошадях через Сокольничье поле, уже не вспоминая о том, что было, и думая и соображая только о том, что будет. Он ехал теперь к Яузскому мосту, где, ему сказали, был Кутузов. Граф Растопчин готовил в своем воображении те гневные в колкие упреки, которые он выскажет Кутузову за его обман. Он даст почувствовать этой старой придворной лисице, что ответственность за все несчастия, имеющие произойти от оставления столицы, от погибели России (как думал Растопчин), ляжет на одну его выжившую из ума старую голову. Обдумывая вперед то, что он скажет ему, Растопчин гневно поворачивался в коляске и сердито оглядывался по сторонам.
Сокольничье поле было пустынно. Только в конце его, у богадельни и желтого дома, виднелась кучки людей в белых одеждах и несколько одиноких, таких же людей, которые шли по полю, что то крича и размахивая руками.
Один вз них бежал наперерез коляске графа Растопчина. И сам граф Растопчин, и его кучер, и драгуны, все смотрели с смутным чувством ужаса и любопытства на этих выпущенных сумасшедших и в особенности на того, который подбегал к вим.
Шатаясь на своих длинных худых ногах, в развевающемся халате, сумасшедший этот стремительно бежал, не спуская глаз с Растопчина, крича ему что то хриплым голосом и делая знаки, чтобы он остановился. Обросшее неровными клочками бороды, сумрачное и торжественное лицо сумасшедшего было худо и желто. Черные агатовые зрачки его бегали низко и тревожно по шафранно желтым белкам.
– Стой! Остановись! Я говорю! – вскрикивал он пронзительно и опять что то, задыхаясь, кричал с внушительными интонациями в жестами.
Он поравнялся с коляской и бежал с ней рядом.
– Трижды убили меня, трижды воскресал из мертвых. Они побили каменьями, распяли меня… Я воскресну… воскресну… воскресну. Растерзали мое тело. Царствие божие разрушится… Трижды разрушу и трижды воздвигну его, – кричал он, все возвышая и возвышая голос. Граф Растопчин вдруг побледнел так, как он побледнел тогда, когда толпа бросилась на Верещагина. Он отвернулся.
– Пош… пошел скорее! – крикнул он на кучера дрожащим голосом.
Коляска помчалась во все ноги лошадей; но долго еще позади себя граф Растопчин слышал отдаляющийся безумный, отчаянный крик, а перед глазами видел одно удивленно испуганное, окровавленное лицо изменника в меховом тулупчике.
Как ни свежо было это воспоминание, Растопчин чувствовал теперь, что оно глубоко, до крови, врезалось в его сердце. Он ясно чувствовал теперь, что кровавый след этого воспоминания никогда не заживет, но что, напротив, чем дальше, тем злее, мучительнее будет жить до конца жизни это страшное воспоминание в его сердце. Он слышал, ему казалось теперь, звуки своих слов:
«Руби его, вы головой ответите мне!» – «Зачем я сказал эти слова! Как то нечаянно сказал… Я мог не сказать их (думал он): тогда ничего бы не было». Он видел испуганное и потом вдруг ожесточившееся лицо ударившего драгуна и взгляд молчаливого, робкого упрека, который бросил на него этот мальчик в лисьем тулупе… «Но я не для себя сделал это. Я должен был поступить так. La plebe, le traitre… le bien publique», [Чернь, злодей… общественное благо.] – думал он.
У Яузского моста все еще теснилось войско. Было жарко. Кутузов, нахмуренный, унылый, сидел на лавке около моста и плетью играл по песку, когда с шумом подскакала к нему коляска. Человек в генеральском мундире, в шляпе с плюмажем, с бегающими не то гневными, не то испуганными глазами подошел к Кутузову и стал по французски говорить ему что то. Это был граф Растопчин. Он говорил Кутузову, что явился сюда, потому что Москвы и столицы нет больше и есть одна армия.
– Было бы другое, ежели бы ваша светлость не сказали мне, что вы не сдадите Москвы, не давши еще сражения: всего этого не было бы! – сказал он.
Кутузов глядел на Растопчина и, как будто не понимая значения обращенных к нему слов, старательно усиливался прочесть что то особенное, написанное в эту минуту на лице говорившего с ним человека. Растопчин, смутившись, замолчал. Кутузов слегка покачал головой и, не спуская испытующего взгляда с лица Растопчина, тихо проговорил:
– Да, я не отдам Москвы, не дав сражения.
Думал ли Кутузов совершенно о другом, говоря эти слова, или нарочно, зная их бессмысленность, сказал их, но граф Растопчин ничего не ответил и поспешно отошел от Кутузова. И странное дело! Главнокомандующий Москвы, гордый граф Растопчин, взяв в руки нагайку, подошел к мосту и стал с криком разгонять столпившиеся повозки.


В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».