Биткеев, Пётр Цеденович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пётр Цеденович Биткеев
Дата рождения:

1937(1937)

Место рождения:

Овата, Троицкий улус, Калмыцкая АССР, РСФСР

Страна:

СССР, Российская Федерация

Научная сфера:

филология

Место работы:

Ин­ститут истории, филологии, философии Сибирского отделения АН СССР, Калмыцкий государственный университет, Калмыцкий институт гуманитарных исследований РАН

Учёная степень:

доктор филологических наук

Альма-матер:

Ленинградский государственный университет

Известен как:

калмыковед

Награды и премии:

Петр Цеденович Биткеев (1937, Овата, Троицкий улус, Калмыцкая АССР, РСФСР) — учёный-востоковед, специалист в области фонетики монгольских языков, знаток современного и старописьменного монгольского языка, ойратской письменности, педагог, главный редактор научно-популярного журнала «Мандала».

Доктор филологических наук, профессор.





Биография

Родился в 1937 году в посёлке Овата Центрального улуса Калмыцкой АССР. В 1962 году окончил Восточный факультет Ленинградского государственного университета, в 1965 году — аспирантуру и защитил кандидатскую диссертацию по теме «Экспериментальные исследования звукового строя калмыцкого языка». После окончания аспирантуры и защиты диссертации работал в г. Новосибирске, в Ин­ституте истории, филологии, философии Сибирского отделения АН СССР. В 1969 году был приглашен Правительством республики на работу в Калмыкию и назначен ученым секретарем Калмыцкого НИИЯЛИ. В 1973 году в связи с организацией сектора монголоведения был переведен на должность заведующего сектором, в 1983—1985 гг. работал зам. директора по научной работе, в 1985—1993 гг. — директором КИГИ[1].

В 1980 году защитил докторскую диссертацию по теме «Калмыцкий и ойратский вокализм (по материа­лам экспериментальных исследований и старописьменных памятников)». Профессор кафедры калмыцкого языка и монголистики Калмыцкого государственного университета[2].

Награды и почётные звания

Удостоен почетного звания «Заслуженный деятель науки Республики Калмыкия», награждён орденом Дружбы и медалями «За доблестный труд», «Дружба» (МНР)[1]

Труды

  • Биткеев, П. Ц. Калмыцкий язык : Учеб. для 2-го кл. / Биткеев Петр, Дельденова Босхомджи. — 1-е изд. — Элиста : Калм. кн. изд-ва, 1987. — 93,[1] с.та: Калм. кн. изд-во, 1990. — 155 с.
  • Биткеев, П. Ц. Калмыцкий язык : Учеб. для 2-го кл. / Биткеев Петр, Дельденова Босхомджи. — 2-е изд., перераб. — Элиста : Калм. кн. изд-во, 1992. — 95 с
  • Биткеев, П. Ц. Калмыцкий язык за 400 лет / П. Ц. Биткеев ; Федер. агентство по образованию, Гос. образоват. учрежд. высшего проф. образования Калмыцкий гос. ун-т. — Элиста: Джангар, 2009. — 191 с.

Напишите отзыв о статье "Биткеев, Пётр Цеденович"

Примечания

  1. 1 2 [kk.convdocs.org/docs/index-109052.html?page=16 МОЄА САР = МАРТ — Календарь]
  2. [www.kalmsu.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=179&Itemid=92&limitstart=2 Кафедра калмыцкого языка и монголистики — Сотрудники кафедры]

Отрывок, характеризующий Биткеев, Пётр Цеденович

– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.