Битов, Андрей Георгиевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Андрей Битов
Место рождения:

Ленинград

Род деятельности:

прозаик

Язык произведений:

русский

Премии:
Награды:
[andrey-bitov.ru/ bitov.ru]

Андре́й Гео́ргиевич Би́тов (род. 27 мая 1937, Ленинград) — советский и российский писатель. Один из основателей постмодернизма в русской литературе. Почётный член Российской академии художеств[1].





Биография

Андрей Георгиевич Битов родился в Ленинграде, на Петроградской стороне. Отец — архитектор. Мать — юрист. Брат Олег — известный советский журналист-международник и переводчик. По собственному признанию, по национальности черкес в пятом поколении[2]. Писать начал в 1956 году.

В 1954 году окончил среднюю школу № 213 (тогда она располагалась на набережной Фонтанки) — первую в Ленинграде школу с преподаванием ряда предметов на английском языке.

В 1957 году поступил в Ленинградский горный институт, где участвовал в работе литобъединения под руководством Глеба Семёнова. В 19571958 служил в стройбате на Севере. В 1958 г. восстановился в институте, окончил геологоразведочный факультет в 1962.

Писал стихи. Подражая Виктору Голявкину, начал писать короткие абсурдистские рассказы, впервые опубликованные в 1990-х гг. Часто в интервью называл себя непрофессиональным писателем.

С 1960 по 1978 вышли в печать около десяти книг прозы. C 1965 года член Союза писателей.

В 1978 году в США опубликован роман «Пушкинский дом». В 1979 году он — один из создателей бесцензурного альманаха «Метрополь». Его запрещали печатать вплоть до 1986 г.

Перестройка открыла новые возможности. Заграница, лекции, симпозиумы, общественная, в том числе правозащитная, деятельность. В 1988 году участвовал в создании российского Пен-клуба, с 1991 года — его президент. В 1991 году был одним из создателей неформального объединения «БаГаЖъ» (Битов, Ахмадулина, Алешковский, Жванецкий).

В 1992—1993 годах Берлинская научная коллегия[de] предоставила Андрею Битову стипендию[3][4].

Цитата

Юрий Карабчиевский об Андрее Битове:

«Битов открыл новую область исследования, при этом обнаружив абсолютный уровень в слове. Но главное, не в обиду будь сказано другим замечательным писателям, Андрей Битов — умный человек, а это редко бывает. В литературе, мне кажется, умных людей гораздо меньше, чем людей талантливых. Даже читая его не вполне удачные произведения, ты чувствуешь, что общаешься с умным человеком. Это очень лестно для читателя, это просто незаменимо»[5].

Общественная позиция

В 2001 году подписал письмо в защиту телеканала НТВ[6].

Библиография

  • Собрание сочинений в 3-х томах. М., Молодая гвардия, 1991 (вышел только 1-й том).
  • 1960 — три рассказа в альманахе «Молодой Ленинград»
  • «Большой шар», Л., Советский писатель, 1963
  • «Такое долгое детство», Л., Советский писатель, 1965
  • «Дачная местность», М., Советская Россия, 1967
  • «Уроки Армении», Ереван, 1978
  • «Аптекарский остров», Л., Советский писатель, 1968
  • «Путешествие к другу детства», Л., Детская литература, 1968
  • «Образ жизни», М., Молодая гвардия, 1972
  • «Семь путешествий», Л., Советский писатель, 1976
  • «Дни человека», М., Молодая гвардия, 1976
  • «Воскресный день», М., Советская Россия, 1980
  • «Грузинский альбом», Тб., Мерани, 1985
  • «Статьи из романа», М., Советский писатель, 1986
  • «Книга путешествий», М., Известия, 1986
  • «Человек в пейзаже», М., Советский писатель, 1988
  • «Последняя повесть», М., Правда, 1988
  • «Повести и рассказы», М., Советская Россия, 1989
  • «Пушкинский дом», М., Современник, 1989
  • «Улетающий Монахов», М., Молодая гвардия, 1990
  • «Мы проснулись в незнакомой стране», Л., Советский писатель, 1991
  • «Жизнь в ветреную погоду», Л., Художественная литература, 1991.
  • 1993 — «Ожидание обезьян», «Вычитание зайца»
  • «Оглашенные», СПб., изд. И. Лимбаха, 1995
  • «Первая книга автора», СПб., изд. И. Лимбаха, 1996
  • «Империя в четырёх измерениях», тт. 1-4., М., — Харьков, 1996
  • 1997 — «Новый Гулливер», «В четверг после дождя», «Записки новичка»
  • 1998 — «Обоснованная ревность», «Неизбежность ненаписанного», «Дерево»
  • 1999 — «Похороны Доктора»
  • 2008 — «Преподаватель симметрии»

Киносценарии

Год Название Примечание
1977 ф «В четверг и больше никогда» Сценарист

Награды, премии, почётные звания

Напишите отзыв о статье "Битов, Андрей Георгиевич"

Примечания

  1. 1 2 [www.rah.ru/content/ru/main_menu_ru/section-academy_today/section-composition/person-2009-03-19-17-55-38.html Состав РАХ]
  2. [wlna.info/ukraine/34682-pisatel-andrey-bitov-ya-prinadlezhu-k-samomu-temnomu-pokoleniyu.html Писатель Андрей Битов: Я принадлежу к самому темному поколению]
  3. Битов Андрей Георгиевич // Кто есть кто в современной культуре : В 2 вып. / Гл. ред. С. М. Семенов, авт. и сост. Н. И. Шадрина, Р. В. Пигарев и др.. — М.: МК-Периодика, 2006—2007. — ISBN 5-93696-007-3, 5-93696-010-2.
  4. [www.wiko-berlin.de/fellows/fellowfinder/detail/1992-bitow-andrej/ Andrej Bitow] (нем.). Wissenschaftskolleg zu Berlin[de]. Проверено 14 ноября 2014.
  5. [magazines.russ.ru/urnov/1998/1/beseda1.html Интервью Ю. А. Карабчиевского Сергею Шаповалу — «Уральская новь», № 1, 1998]
  6. [newsru.com/ardocs/28Mar2001/pismo5.html Письмо видных деятелей науки, культуры и политики в защиту НТВ] / newsru.com
  7. Распоряжение Правительства Российской Федерации от 17 декабря 2014 N 2565-р «О присуждении премий Правительства Российской Федерации 2014 года в области культуры»
  8. [ria.ru/culture/20150427/1061109427.html Писатель Андрей Битов стал лауреатом Платоновской премии]. РИА Новости (27 апреля 2015). Проверено 27 апреля 2015.

Литература

  • Казак В. Лексикон русской литературы XX века = Lexikon der russischen Literatur ab 1917 / [пер. с нем.]. — М. : РИК «Культура», 1996. — XVIII, 491, [1] с. — 5000 экз. — ISBN 5-8334-0019-8.</span>

Ссылки

  • [lib.ru/PROZA/BITOW/ Битов, Андрей Георгиевич] в библиотеке Максима Мошкова
  • [magazines.russ.ru/authors/b/bitov Битов, Андрей Георгиевич] в «Журнальном зале»
  • [www.hrono.ru/biograf/bitov.html «Хронос»]
  • [archive.svoboda.org Архивы радио «Свобода»]
  • [litradio.ru/author/162.htm Аудио и фото на сайте Литературного Радио]
  • [grani-tv.ru/entries/164/ Андрей Битов на сайте «Грани-ТВ»]
  • [podst.ru/?area=posts&id=44 Андрей Битов читает своё стихотворение «Сретенье» 27 января 2007 год]
  • [podst.ru/?area=posts&id=372 Андрей Битов читает своё стихотворение «Пасха» 27 января 2007 год]
  • [podst.ru/?area=posts&id=1045 «Портрет неизвестнЫй» рассказ о поиске картины для обложки новой книги А.Битова 2008 год]

Отрывок, характеризующий Битов, Андрей Георгиевич

– Впрочем, вам все идет, моя прелестная, – говорила она.
С лица Наташи не сходила улыбка удовольствия. Она чувствовала себя счастливой и расцветающей под похвалами этой милой графини Безуховой, казавшейся ей прежде такой неприступной и важной дамой, и бывшей теперь такой доброй с нею. Наташе стало весело и она чувствовала себя почти влюбленной в эту такую красивую и такую добродушную женщину. Элен с своей стороны искренно восхищалась Наташей и желала повеселить ее. Анатоль просил ее свести его с Наташей, и для этого она приехала к Ростовым. Мысль свести брата с Наташей забавляла ее.
Несмотря на то, что прежде у нее была досада на Наташу за то, что она в Петербурге отбила у нее Бориса, она теперь и не думала об этом, и всей душой, по своему, желала добра Наташе. Уезжая от Ростовых, она отозвала в сторону свою protegee.
– Вчера брат обедал у меня – мы помирали со смеху – ничего не ест и вздыхает по вас, моя прелесть. Il est fou, mais fou amoureux de vous, ma chere. [Он сходит с ума, но сходит с ума от любви к вам, моя милая.]
Наташа багрово покраснела услыхав эти слова.
– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]
«Стало быть она знает, что я невеста, стало быть и oни с мужем, с Пьером, с этим справедливым Пьером, думала Наташа, говорили и смеялись про это. Стало быть это ничего». И опять под влиянием Элен то, что прежде представлялось страшным, показалось простым и естественным. «И она такая grande dame, [важная барыня,] такая милая и так видно всей душой любит меня, думала Наташа. И отчего не веселиться?» думала Наташа, удивленными, широко раскрытыми глазами глядя на Элен.
К обеду вернулась Марья Дмитриевна, молчаливая и серьезная, очевидно понесшая поражение у старого князя. Она была еще слишком взволнована от происшедшего столкновения, чтобы быть в силах спокойно рассказать дело. На вопрос графа она отвечала, что всё хорошо и что она завтра расскажет. Узнав о посещении графини Безуховой и приглашении на вечер, Марья Дмитриевна сказала:
– С Безуховой водиться я не люблю и не посоветую; ну, да уж если обещала, поезжай, рассеешься, – прибавила она, обращаясь к Наташе.


Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.
M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.
После первого монолога всё общество встало и окружило m lle Georges, выражая ей свой восторг.
– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.
– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.
– Не говорите мне таких вещей, я обручена и люблю другого, – проговорила она быстро… – Она взглянула на него. Анатоль не смутился и не огорчился тем, что она сказала.
– Не говорите мне про это. Что мне зa дело? – сказал он. – Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас. Разве я виноват, что вы восхитительны? Нам начинать.
Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал:
– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.