Битольская надпись

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Битольская надпись (макед. Битолски натпис, Битолска плоча, болг. Битолски надпис, ст.-слав. Битольско напьсаниѥ) — средневековая надпись на старославянском языке, выбитая на мраморной плите. Была обнаружена в 1956 году при раскопках на месте разрушенной османской мечети в македонском городе Битола. В ней рассказывается о строительстве крепости в Битоле по указу болгарского царя Ивана Владислава. Впрочем, некоторые учёные не соглашаются с данной датировкой и полагают, что надпись была выполнена при царе Иване Асене II.[1] Это утверждение не имеет научного значения, поскольку в тексте непосредственно указаны дата создания - 6523 (1015), а также имена родственников царя Ивана Владислава: его отец Арон, его дядя Самуил, его дед комит Никола, его бабушка Рипсимия а также имя византийского императора Василия II Болгаробойцы. В надписи также упоминается Ихтиманская (986) и Беласишкая битва (1014). Сам Иван Владислав называет себя в надписи только Иван, что привело македонских историков к заявлению, что надпись была выполнена при царе Иване Асене II, так как в противном случае рушится гипотеза македонского характера царства Самуила. В надписи Иван Владислав говорит о своем болгарском происхождении а свой народ называет болгарами.



Текст

Текст приводится по реконструкции Владимира Мошина и Йордана Заимова:[2][3]

† Въ лѣто Ѕ ҃Ф ҃К ҃Г ҃ (1015) отъ створєнїа мира обнови сѧ съ градь ꙁидаємъ и дѣлаємъ Їѡаном самодрьжъцємъ блъгарьскомь и помощїѫ и молїтвамї прѣс ҃тꙑѧ влад ҃чицѧ нашєѧ Б ҃чѧ ї въꙁ()стѫпєнїє І ҃В ҃ (12) ı връховънюю ап ҃лъсъ жє градь дѣлань бꙑсть на оубѣжищє и на сп҃сєнѥ ї на жиꙁнь бльгаромъ начѧть жє бꙑсть градь сь Битола м ҃ца окто ҃вра въ К ҃(20). Конъчѣ жє сѧ м ҃ца ... исходѧща съ самодрьжъць бꙑстъ бльгарїнь родомь оуноукъ Николꙑ жє ї Риѱимиѧ благовѣрьноу сꙑнь Арона Самоила жє брата сѫща ц ҃рѣ самодрьжавьнаго іажє ı раꙁбїстє въ Щїпонѣ грьчьскѫ воїскѫ ц ҃рѣ Васїлїа кдє жє вꙁѧто бꙑ ꙁлато ... фоѧ съжєв ... ц҃рь раꙁбїєнъ бꙑ ц҃рѣмь Васїлїємь Ѕ ҃Ф ҃К ҃В ҃ (1015) г. лтѣ оть створєнїѧ мира ... їоу съп() лѣтоу сємоу и сходѧщоу

Напишите отзыв о статье "Битольская надпись"

Примечания

  1. Mathiesen R. (1977): The Importance of the Bitola Inscription for Cyrilic Paleography. The Slavic and East European Journal 21: 1-2.
  2. Мошин, Владимир. Битољска плоча из 1017. год. // Македонски jазик, ХVІІ, 1966, с. 51-61
  3. Заимов, Йордан. Битолският надпис на цар Иван Владислав, самодържец български. Епиграфско изследване, София 1970 For criticism of this reconstruction, see: Lunt, Horace G. (1972): [review of Zaimov]. Slavic Review 31: 499.


Отрывок, характеризующий Битольская надпись

– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.