Бифокальная линза

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Бифока́льная линза — этот тип линз предназначен для людей, которым необходима коррекция зрения для различных расстояний. Линзы удобны тем, что заменяют две пары очков, то есть позволяют видеть вдаль, а также читать и работать с близко расположенными предметами.

Эта линза имеет две оптические зоны: большая и комфортная зона для дали и сегмент для чтения. Сегмент для близких расстояний сделан так, чтобы при чтении зрачок приходился чётко на оптический центр этого сегмента. Между двумя зонами линзы переход резкий, с четкими границами.

Эти линзы считаются морально устаревшими, на данный момент гораздо комфортнее использовать мультифокальные линзы, которые не имеют недостатков би- и трифокальных линз.





Бифокальные очки

Бифокальные очки применяются для коррекции пресбиопии, для фокусировки зрения как на малое, так и на большое расстояние. Имеют две зоны разной рефракции — для большого расстояния (верхняя) и для малого (нижняя), между которыми существует линия раздела, вследствие чего рефракция от большого до малого расстояния изменяется скачком. Верхняя часть бифокальных очков служит для рассмотрения удаленных предметов, а нижняя — для чтения, что позволяет использовать одни очки вместо двух.

История возникновения

Первое упоминание бифокальных линз приписывается Бенджамину Франклину и относится к 1784 году, когда он сообщил своему другу в письме, что придумал очки, в которых можно хорошо видеть объекты как вблизи, так и удаленные на расстояние[1].

Бенджамин Франклин взял две пары очков, одни для дальнозоркости, а другие — для близорукости, и разрезал линзы этих очков пополам, затем вставил их в оправу: сверху половинки линз для близорукости, а снизу для дальнозоркости, так появились первые бифокальные очки[2].

На данный момент технологии позволяют сделать линзы для бифокальных очков из одного куска стекла, обеспечив различные свойства верхней и нижней частей[3].

Эффект бифокальных очков в природе

До появления бифокальной оптики одна маленькая пресноводная рыбка (Anableps) уже использовала подобные бифокальные однолинзовые очки. Она встречается в водах южной Мексики и северной части Южной Америки. Эта рыбка длиной до 30 сантиметров чем-то напоминает пескаря. Создаётся впечатление, что Anableps имеет четыре глаза (одна пара смотрит вниз, другая — вверх), отчего и зовут их четырёхглазыми, но это лишь обман зрения. На самом деле у них два больших круглых глаза, причем, каждый разделён по горизонтали полоской кожи. Эти рыбки плавают у поверхности, и поэтому верхние половины их глаз действуют подобно перископам, следя за небом, а нижние половины остаются под водой, наблюдая за тем, что происходит там. Такие глаза необходимы Anableps, чтобы во время поиска пищи в воде она могла наблюдать за поверхностью: не приближаются ли голодные водоплавающие птицы сверху.

Чтобы видеть под водой, рыбке нужны линзы потолще надводных, как же рыбка выходит из положения? На помощь ей приходят «бифокальные очки», каждый глаз рыбки снабжён цельной овальной линзой, которая внизу толще, чем вверху. Поэтому под водой четырёхглазка видит через утолщенную часть линзы, а за небом она наблюдает сквозь более тонкую верхнюю половинку.

Напишите отзыв о статье "Бифокальная линза"

Примечания

  1.  (англ.) [www.college-optometrists.org/en/knowledge-centre/museyeum/online_exhibitions/artgallery/bifocals.cfm The 'Inventor' of Bifocals ?]
  2. [www.newglance.ru/tipyi-ochkov/bifokalnyie-i-multifokalnyie-ochki.html Бифокальные и мультифокальные очки " Зайди-Увидишь]
  3. [www.prizma-optica.ru/Russia/Articles/5/5.htm Это нужно знать]


Отрывок, характеризующий Бифокальная линза

Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.