Бихнер, Евгений Александрович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Евгений Александрович Бихнер
Eugene Büchner
Научная сфера:

орнитология, териология

Альма-матер:

Санкт-Петербургский университет

Известные ученики:

обработал млекопитающих из сборов экспедиций Н. М. Пржевальского

Систематик живой природы
Исследователь, описавший ряд зоологических таксонов. Для указания авторства, названия этих таксонов сопровождают обозначением «Büchner».

Евгений Александрович Бихнер (20 марта/1 апреля 1861, Санкт-Петербург, — 1913, Санкт-Петербург) — русский зоолог немецкого происхождения.





Биография

Происхождение

Дед по отцовской линии выходец из Тюрингии Михаил Андреевич Бюхнер (1775 — до 1846) был мастером Санкт-петербургского перчаточного цеха, или, как его еще называли, «замшевый мастер». Он был женат на Терезе-Марии-Софии Ландграф. Когда он обосновался в Петербурге точно неизвестно, но между 1813 и 1820 годами он стал владельцем дома 37 по Казанской улице в Санкт-Петербурге. С 1846 года фамилия уже стала писаться Бихнер. Сын купца-"замшевого мастера" и отец зоолога Александр Михайлович Бихнер (?—1875) был придворным аптекарем, в конце жизни дослужился до чина действительного статского советника. Его семья занимала квартиру под номером 94 в Зимнем дворце. Мать Евгения Бихнера звали Александра Ивановна (?—1895)[1], девичья фамилия её неизвестна.

Образование и карьера

Евгений окончил реформатское училище. В 1879—1883 годах учился в Петербургском университете. У него был чин титулярного советника. Он состоял депутатом от дворянства и Санкт-Петербургским губернским гласным от Гдовского уезда[1]. Из Гдовского уезда известны обширные сборы Бихнера, в частности, летучих мышей[2]. С 1883 служил при Академии наук учёным хранителем Зоологического музея. За свою работу "Птицы Санкт-Петербургской губернии" получил от Петербургского общества естествоиспытателей премию князя Гинглята.

В 1913 году покончил с собой.

Вдова Е. А. Бихнера Констанция-Луиза или Констанция Оскаровна Бихнер владела домом № 37 на Казанской вплоть до 1917 года[1].

Научная деятельность

Работа "Птицы Санкт-Петербургской губернии" не потеряла значения до сих пор, на неё продолжают ссылаться.

Бихнер принял большое участие в организации доставки жеребят лошадей Пржевальского из Монголии в Европу. Весной 1899 года встретил 5 кобылок, пойманных охотниками купца Н. Ассанова, и 2 гибридных жеребят в Бийске и с большими трудностями доставил их в Асканию-Нову. Это были первые лошади Пржевальского на Европейском континенте[3].

Важнейшая заслуга Е. А. Бихнера обработка результатов путешествий Н. М. Пржевальского по млекопитающим. Итоги работы публиковались отдельными выпусками (всего 5 с 1888 по 1894). В этой работе Бихнер описал большое число видов, признаваемых до сих пор, в том числе: дзерена Пржевальского (Procapra przewalskii), пеструшку Пржевальского (Eolagurus przewalskii), песчанку Пржевальского (Brachiones przewalskii), полёвку (Lasiopodomys fuscus), озёрную полёвку (Microtus limnophilus), большую дальневосточную полёвку (Microtus fortis), одноцветную мышовку (Sicista concolor), алашанского суслика (Spermophilus alashanicus), китайскую пищуху (Ochotona erythrotis), пищуху Козлова (Ochotona koslowi) и другие виды.

В честь Бихнера описывали таксоны Пауль Мачи (китайскую гигантскую летягу Petaurista buechneri (Matschie, 1907), младший синоним Petaurista xanthotis), Олдфилд Томас (форму полуденной песчанки Meriones meridianus buechneri Thomas, 1909), К. А. Сатунин (подвид летяги Pteromys volans buechneri Satunin, 1903), Г. Ф. Барышников (подвид медоеда Mellivora capensis buechneri Baryshnikov, 2000)[4]. В 1988 году в его честь М. А. Ербаева описала подрод пищух Buchneria[5].

Отзывы современников

А. М. Никольский рисует малоприятный и довольно противоречивый образ:

Е. А. Бихнер, тоже <как и Ф. Д. Плеске> немецкого происхождения — откормленный, довольно красивый человек, весельчак по натуре, завсегдатай кафе-ресторанов и других подобных мест. С. М. Герценштейн, который при своем добродушии не отказывал однако себе в удовольствии пошутить, советовал Е. А. Бихнеру напечатать путеводитель по увеселительным местам Петербурга[6].
Бихнер, который рассчитывал на то, что его сделают директором Музея, почему-то заподозрил в А. П. Семёнове конкурента себе и какими-то тёмными средствами заставил его уйти из Музея[7].
Когда Плеске оставил Академию, Бихнер рассчитывал на то, что его назначат директором Музея. Но по предложению А. О. Ковалевского директором выбрали Заленского, и Бихнер ушёл в отставку. В семье Бихнера были душевнобольные и сам он опасался, что сойдет с ума. На этой почве Бихнер застрелился[6].

Сочинения

  • Beiträge zur Ornithologie des St.-Petersburger Gouvernements. // Beiträge zur Kenntniss des Russ. Reichs, 2 Folge, Bd. IV, 1881, совместно с Ф. Д. Плеске.
  • Птицы Санкт-Петербургской губернии. // Тр. СПб. общ. ест., т. XIV, 1884 г.
  • Die Vögel des St. Petersburger Gouvernements. // Beit. zur Kennt. des Russ. Reichs», 3 Folge, Bd. II.
  • Zur Geschichte der Kaukasischen Ture (Capra caucasica Güld. und Capra cylindrikornes Blyth.) // Mémoires de l’Académie de St.-Petersbourg, 1887 г.
  • Ueber das Fehlen des Eichhörnchens im Kaukasus. // Bull. de l’Acad. sc. de S.-Petersbourg. Nouv. ser. I, 1889;
  • Die Säugethiers des Ganssu-Expedition (1884—1887) // Bull. de l’Acad. Sc. de St.-Pétersbourg, Nouv. ser. II (1890).
  • Научные результаты путешествия Н. М. Пржевальского по Центральной Азии. Отдел Зоологический», том I. Млекопитающие. Вып. 1—4, 1888—1890.
  • Млекопитающие, изд. Брокгауз-Ефрон. 1906.

Напишите отзыв о статье "Бихнер, Евгений Александрович"

Ссылки

Примечания

  1. 1 2 3 [gorodspb.blogspot.ru/2011_04_01_archive.html УЛИЦА Казанская улица Спб.]
  2. [zoometod.su/biblioteka/844-bianki-vl-1916-nashi-tepereshnie-svedenija-o-chiroptera-petrogradskoj-gubernii.html Бианки В. Л. 1916. Наши теперешние сведения о Chiroptera Петроградской губернии // Ежегодник Зоологического музея Императорской Академии наук. Т. XXI. С. LXXXII-LXXXVI]
  3. [vorotila.ru/Item5975/Loshad-Przhevalskogo ЛОШАДЬ ПРЖЕВАЛЬСКОГО (Equus przewalskii)]
  4. [www.bucknell.edu/msw3/browse.asp?id=13500003 Wilson D. E. & Reeder D. M. (editors). 2005. Mammal Species of the World. A Taxonomic and Geographic Reference (3rd ed.). — Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2 vols. (2142 pp.) ISBN 978-0-8018-8221-0 [www.google.com/books?id=JgAMbNSt8ikC&printsec=frontcover&hl=ru]
  5. [www.bucknell.edu/msw3/browse.asp?id=13500003 Ochotona] // Wilson D. E. & Reeder D. M. (editors). 2005. Mammal Species of the World. A Taxonomic and Geographic Reference (3rd ed.). — Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2 vols. (2142 pp.) ISBN 978-0-8018-8221-0 [www.google.com/books?id=JgAMbNSt8ikC&printsec=frontcover&hl=ru]
  6. 1 2 [www.rbcu.ru/information/272/12369/ Из воспоминаний зоолога Александра Михайловича Никольского. // Из истории биологических наук. М.-Л., Изд-во «Наука», 1966.Вып. 1. С. 79-103.]
  7. [www.rbcu.ru/information/272/12369/ Из воспоминаний зоолога Александра Михайловича Никольского. // Из истории биологических наук. М.-Л., Изд-во «Наука», 1966.Вып. 1. С. 79-103.] Редакторы публикации комментируют: "Эта незавидная роль принадлежала главным образом Ф. Д. Плеске, Бихнер был только союзником последнего в этом деле".

Отрывок, характеризующий Бихнер, Евгений Александрович

Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.
Опять события действительности соединялись с сновидениями, и опять кто то, сам ли он или кто другой, говорил ему мысли, и даже те же мысли, которые ему говорились в Можайске.
«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».
«Каратаев» – вспомнилось Пьеру.
И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.
– Вот жизнь, – сказал старичок учитель.
«Как это просто и ясно, – подумал Пьер. – Как я мог не знать этого прежде».
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.
– На вторую сотню, – отвечал казак.
– Filez, filez, [Проходи, проходи.] – приговаривал Долохов, выучившись этому выражению у французов, и, встречаясь глазами с проходившими пленными, взгляд его вспыхивал жестоким блеском.
Денисов, с мрачным лицом, сняв папаху, шел позади казаков, несших к вырытой в саду яме тело Пети Ростова.


С 28 го октября, когда начались морозы, бегство французов получило только более трагический характер замерзающих и изжаривающихся насмерть у костров людей и продолжающих в шубах и колясках ехать с награбленным добром императора, королей и герцогов; но в сущности своей процесс бегства и разложения французской армии со времени выступления из Москвы нисколько не изменился.
От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.
Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».