Би (округ, Техас)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Округ Би
Bee County
Страна

США

Статус

Округ

Входит в

Техас

Административный центр

Бивилл

Дата образования

8 декабря 1857 года

Население (2000)

32 300

Плотность

14 чел./км²

Площадь

2280 км²

[co.bee.tx.us/ Официальный сайт]
Координаты: 28°25′ с. ш. 97°44′ з. д. / 28.42° с. ш. 97.74° з. д. / 28.42; -97.74 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=28.42&mlon=-97.74&zoom=12 (O)] (Я)

О́круг Би (англ. Bee county) — округ штата Техас Соединённых Штатов Америки. На 2000 год в нём проживало 32 359 человек. По оценке бюро переписи населения США в 2008 году население округа составляло 32 661 человек.[1] Окружным центром является город Бивилл (англ.).



История

Округ Би был сформирован в 1857 году из участков округов Сан-Патрисио, Голиад, Рефухио, Лайв-Оак и Карнс. Он был назван в честь сэра Бернарда Би, госсекретаря Республики Техас.

Напишите отзыв о статье "Би (округ, Техас)"

Ссылки

  • Bee County, Texas // [en.wikipedia.org Википедия на английском языке] (лицензия GFDL[en.wikipedia.org/wiki/index.php?title=Bee_County,_Texas&action=history ; история правок источника]). Перевод на русский язык по состоянию на 4 декабря 2009 года.

Примечания

  1. [quickfacts.census.gov/qfd/states/48/48025.html Бюро переписи населения США]


Отрывок, характеризующий Би (округ, Техас)

Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]