Благовещение (Фра Анжелико, Прадо)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
фра Беато Анжелико
Благовещение. ок. 1426
Annunciazione
Дерево, темпера. 194 × 194 см
Прадо, Мадрид
К:Картины 1426 года

«Благовещение» — один из алтарных образов на тему визита архангела Гавриила к деве Марии, написанных фра Беато Анжелико, в настоящий момент находится в экспозиции Прадо.





История произведения

  • Ок. 1426 года[1] (по другим источникам, в 14301432): была написана для церкви Санто Доминго де Фьезоле (Santo Domingo de Fiesole), вблизи Флоренции.
  • 1611 год: оказалась в Испании. Герцог Марио Фарнезе приобрёл картину для герцога Лермы. Последний распорядился поместить её в церкви Сан Доминго в Вальядолиде[2].
  • Работа попала в мадридский монастырь Дескальсас Реалес.
  • 1861 год: передана в Прадо[2].

Иконография

«Благовещение» представляет собой картину (алтарный образ) в резной позолоченной раме в рост человека, написанную темперой на деревянной доске. Её центральная часть изображает собственно сцену Благовещения Пресвятой Богородице архангелом Гавриилом, а нижняя содержит пять небольших сопутствующих сюжетов из её жизни.

Центральная панель

С помощью архитектурных элементов центральная панель зрительно делится на 3 примерно равные части. Справа изображена дева Мария, сидящая в открытом портике, выходящем в сад. Перед ней (в центре) склоняется архангел. Два этих действующих лица визуально разделены колонной (приём, традиционный для иконографии Благовещения). В перспективной глубине виден вход в комнату Марии. Подобную схему с помещением фигур Марии и ангела в архитектурные арки фра Анжелико будет использовать ещё в трёх своих композициях на ту же тему.

В скульптурном медальоне над центральной колонной выполнено изображение Бога-Отца.

Левую треть композиции занимает изображение сада — Эдема со сценой Изгнания из рая. Архангел Михаил изгоняет из рая Адама и Еву после грехопадения. Соединение двух этих библейских эпизодов — ветхо- и новозаветного — встречается нечасто и является характерной чертой данного произведения. Оно имеет глубокое богословское обоснование: вдали изображены последствия грехопадения, в то время как на первом плане изображается зачатие Иисуса Христа, рождение и смерть на кресте которого послужит искуплением роду человеческому за первородный грех. Мария, таким образом, трактуется как «новая Ева», свободная от недостатков прародительницы.

Пределла

Пределла (нижняя часть) алтарного образа содержит 5 небольших изображений:

  1. Рождество Богоматери и Обручение Богоматери
  2. Встреча Марии и Елизаветы
  3. Поклонение волхвов
  4. Принесение во храм
  5. Успение

Прочие «Благовещения» Анжелико

  • «Кортонский алтарь». Темпера, дерево. Музей Диоцесано (Museo Diocesano, Епархиальный музей Кортоны), Кортона, Италия, ок. 1430-32[3]. Максимально похожая на вещь из Прадо: деление пополам колонной, присутствует сцена Изгнания из рая и нижний регистр евангельских сцен (Обручение Марии (без её рождества), Встреча Марии и Елизаветы, Поклонение волхвов). Отличия — Адам и Ева находятся вверху, под горизонтом картины и едва видны в райском саду; евангельские сцены не разделены чёткими вертикальными членениями.
  • Фреска. Музей Св. Марка, коридор (бывший доминиканский монастырь), Флоренция. Ок. 1450[4]. Имеет схожую, но упрощеную иконографие: присутствует деление колонной, сад — не Эдем с Адамом и Евой, а hortus conclusus с очень заметным забором.
  • Темпера. В Museo della Basilica di Santa Maria delle Grazie в San Giovanni Valdarno (Val d’Arno)[5]. 1430-е. Упрощенный вариант музея Диоцесано — треть с райским садом практически обрезана, присутствует узкая полоска. В нижней части алтарного образа — также небольшие новозаветные сцены.
  • Фреска. Музей Св. Марка, третий этаж. Ок. 1441. Сцена написана на стене, имеющей арочное завершение, максимальное отсутствие деталей[6]. Позади ангела изображен святой монах.
  • Темпера, холст. Музей Св. Марка. Ок. 1450. Из серии новозаветных картин для Armadio degli Argenti[7]. Независимая иконография, сцена изображена в огороженом саду под открытым небом.
небольшие работы:
  • Темпера, дерево. Музей Св. Марка. До 1434 года. Алтарный образ, совмещающий два сюжета: Благовещение и Поклонение волхвов. Золотой фон[8].
  • Темпера, дерево. Национальный музей Умбрии (Galleria Nazionale dell’Umbria), Перуджа, Италия. 1437 г. Диптих — две фигуры в тондо, на золотом фоне[9][10].
  • Темпера, дерево. Художественная Галерея Йельского Университета[11]. Ок. 1424. 3 фрагмента картины, золотой фон.

Напишите отзыв о статье "Благовещение (Фра Анжелико, Прадо)"

Ссылки

  • [www.museodelprado.es/en/ingles/collection/on-line-gallery/on-line-gallery/obra/the-annunciation-7/ «Благовещение» на официальном сайте музея Прадо]

Примечания

  1. [www.museodelprado.es/en/ingles/collection/on-line-gallery/on-line-gallery/obra/the-annunciation-7/ Официальный сайт музея Прадо]
  2. 1 2 Музеи мира: Прадо. М., 2002, «Слово», ISBN 5-85050-503-2. Стр. 318.
  3. [www.abcgallery.com/A/angelico/angelico28.html Museo Diocesano]
  4. [www.abcgallery.com/A/angelico/angelico55.html Museo di San Marco, Коридор]
  5. [www.paradoxplace.com/Perspectives/Italian%20Images/Montages/Art/Masaccio%20Exhib.htm San Giovanni Val d’Arno]
  6. [www.abcgallery.com/A/angelico/angelico49.html Museo di San Marco, 3-й этаж]
  7. [www.akg-images.com/akg_couk/_customer/london/collections/battaglini.html Музей Св. Марка. Темпера]
  8. [www.abcgallery.com/A/angelico/angelico1.html Fra Angelico. Annunciation and Adoration of the Magi.]
  9. [www.abcgallery.com/A/angelico/angelico15.html Galleria Nazionale dell’Umbria. Изображение ангела]
  10. [www.abcgallery.com/A/angelico/angelico16.html Там же. Изображение Марии]
  11. [artgallery.yale.edu/pages/collection/popups/pc_european/details19.html Yale Univercity Art Gallery]

Отрывок, характеризующий Благовещение (Фра Анжелико, Прадо)

Было приказано, отыскав брод, перейти на ту сторону. Польский уланский полковник, красивый старый человек, раскрасневшись и путаясь в словах от волнения, спросил у адъютанта, позволено ли ему будет переплыть с своими уланами реку, не отыскивая брода. Он с очевидным страхом за отказ, как мальчик, который просит позволения сесть на лошадь, просил, чтобы ему позволили переплыть реку в глазах императора. Адъютант сказал, что, вероятно, император не будет недоволен этим излишним усердием.
Как только адъютант сказал это, старый усатый офицер с счастливым лицом и блестящими глазами, подняв кверху саблю, прокричал: «Виват! – и, скомандовав уланам следовать за собой, дал шпоры лошади и подскакал к реке. Он злобно толкнул замявшуюся под собой лошадь и бухнулся в воду, направляясь вглубь к быстрине течения. Сотни уланов поскакали за ним. Было холодно и жутко на середине и на быстрине теченья. Уланы цеплялись друг за друга, сваливались с лошадей, лошади некоторые тонули, тонули и люди, остальные старались плыть кто на седле, кто держась за гриву. Они старались плыть вперед на ту сторону и, несмотря на то, что за полверсты была переправа, гордились тем, что они плывут и тонут в этой реке под взглядами человека, сидевшего на бревне и даже не смотревшего на то, что они делали. Когда вернувшийся адъютант, выбрав удобную минуту, позволил себе обратить внимание императора на преданность поляков к его особе, маленький человек в сером сюртуке встал и, подозвав к себе Бертье, стал ходить с ним взад и вперед по берегу, отдавая ему приказания и изредка недовольно взглядывая на тонувших улан, развлекавших его внимание.
Для него было не ново убеждение в том, что присутствие его на всех концах мира, от Африки до степей Московии, одинаково поражает и повергает людей в безумие самозабвения. Он велел подать себе лошадь и поехал в свою стоянку.
Человек сорок улан потонуло в реке, несмотря на высланные на помощь лодки. Большинство прибилось назад к этому берегу. Полковник и несколько человек переплыли реку и с трудом вылезли на тот берег. Но как только они вылезли в обшлепнувшемся на них, стекающем ручьями мокром платье, они закричали: «Виват!», восторженно глядя на то место, где стоял Наполеон, но где его уже не было, и в ту минуту считали себя счастливыми.
Ввечеру Наполеон между двумя распоряжениями – одно о том, чтобы как можно скорее доставить заготовленные фальшивые русские ассигнации для ввоза в Россию, и другое о том, чтобы расстрелять саксонца, в перехваченном письме которого найдены сведения о распоряжениях по французской армии, – сделал третье распоряжение – о причислении бросившегося без нужды в реку польского полковника к когорте чести (Legion d'honneur), которой Наполеон был главою.
Qnos vult perdere – dementat. [Кого хочет погубить – лишит разума (лат.) ]


Русский император между тем более месяца уже жил в Вильне, делая смотры и маневры. Ничто не было готово для войны, которой все ожидали и для приготовления к которой император приехал из Петербурга. Общего плана действий не было. Колебания о том, какой план из всех тех, которые предлагались, должен быть принят, только еще более усилились после месячного пребывания императора в главной квартире. В трех армиях был в каждой отдельный главнокомандующий, но общего начальника над всеми армиями не было, и император не принимал на себя этого звания.
Чем дольше жил император в Вильне, тем менее и менее готовились к войне, уставши ожидать ее. Все стремления людей, окружавших государя, казалось, были направлены только на то, чтобы заставлять государя, приятно проводя время, забыть о предстоящей войне.
После многих балов и праздников у польских магнатов, у придворных и у самого государя, в июне месяце одному из польских генерал адъютантов государя пришла мысль дать обед и бал государю от лица его генерал адъютантов. Мысль эта радостно была принята всеми. Государь изъявил согласие. Генерал адъютанты собрали по подписке деньги. Особа, которая наиболее могла быть приятна государю, была приглашена быть хозяйкой бала. Граф Бенигсен, помещик Виленской губернии, предложил свой загородный дом для этого праздника, и 13 июня был назначен обед, бал, катанье на лодках и фейерверк в Закрете, загородном доме графа Бенигсена.
В тот самый день, в который Наполеоном был отдан приказ о переходе через Неман и передовые войска его, оттеснив казаков, перешли через русскую границу, Александр проводил вечер на даче Бенигсена – на бале, даваемом генерал адъютантами.
Был веселый, блестящий праздник; знатоки дела говорили, что редко собиралось в одном месте столько красавиц. Графиня Безухова в числе других русских дам, приехавших за государем из Петербурга в Вильну, была на этом бале, затемняя своей тяжелой, так называемой русской красотой утонченных польских дам. Она была замечена, и государь удостоил ее танца.
Борис Друбецкой, en garcon (холостяком), как он говорил, оставив свою жену в Москве, был также на этом бале и, хотя не генерал адъютант, был участником на большую сумму в подписке для бала. Борис теперь был богатый человек, далеко ушедший в почестях, уже не искавший покровительства, а на ровной ноге стоявший с высшими из своих сверстников.
В двенадцать часов ночи еще танцевали. Элен, не имевшая достойного кавалера, сама предложила мазурку Борису. Они сидели в третьей паре. Борис, хладнокровно поглядывая на блестящие обнаженные плечи Элен, выступавшие из темного газового с золотом платья, рассказывал про старых знакомых и вместе с тем, незаметно для самого себя и для других, ни на секунду не переставал наблюдать государя, находившегося в той же зале. Государь не танцевал; он стоял в дверях и останавливал то тех, то других теми ласковыми словами, которые он один только умел говорить.
При начале мазурки Борис видел, что генерал адъютант Балашев, одно из ближайших лиц к государю, подошел к нему и непридворно остановился близко от государя, говорившего с польской дамой. Поговорив с дамой, государь взглянул вопросительно и, видно, поняв, что Балашев поступил так только потому, что на то были важные причины, слегка кивнул даме и обратился к Балашеву. Только что Балашев начал говорить, как удивление выразилось на лице государя. Он взял под руку Балашева и пошел с ним через залу, бессознательно для себя расчищая с обеих сторон сажени на три широкую дорогу сторонившихся перед ним. Борис заметил взволнованное лицо Аракчеева, в то время как государь пошел с Балашевым. Аракчеев, исподлобья глядя на государя и посапывая красным носом, выдвинулся из толпы, как бы ожидая, что государь обратится к нему. (Борис понял, что Аракчеев завидует Балашеву и недоволен тем, что какая то, очевидно, важная, новость не через него передана государю.)