Блажес, Валентин Владимирович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Валентин Владимирович Блажес
Дата рождения:

29 февраля 1936(1936-02-29)

Место рождения:

д. Веденовка, Серышевский район, Амурская область

Дата смерти:

26 января 2012(2012-01-26) (75 лет)

Место смерти:

Екатеринбург, Россия

Страна:

СССР СССРРоссия Россия

Научная сфера:

фольклористика, древнерусская литература

Место работы:

Уральский государственный университет

Альма-матер:

Уральский государственный университет

Валентин Владимирович Блажес (29 февраля 193626 января 2012) —- российский литературовед, фольклорист. Доктор филологических наук (1990), профессор (1992) филологического факультета Уральского государственного университета им. А. М. Горького.





Биография

Родился в д. Веденовке Серышевского района Амурской области в 1936 г. В 1963 г. окончил филологический факультет УрГУ. Заведовал кафедрой фольклора и древней литературы. С 1988 по 2004 г. был деканом филологического факультета УрГУ. С 1994 по 1999 г. возглавлял ученый совет Объединенного музея писателей Урала. С 1993 г. до своей смерти был главой Фольклорной экспедиции Уральского университета. Был членом Головного совета по филологическим наукам Российской Федерации.

Направления научной работы

Научные интересы лежали в области древнерусской литературы, фольклоризма литературы и фольклористики. Исследовал Ремезовскую, Строгановскую, Есиповскую, Кунгурскую летописи и другие исторические повести ХVII–ХVIII вв., написал цикл статей по историческим, топонимическим, семейно-родовым преданиям. Изучал русский народный эпос, в частности классический сборник «Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым». С 1959 г. занимался полевой фольклористикой. Руководил научным проектом «Компьютеризация фольклорного архива УрГУ». Автор трудов по творчеству П. П. Бажова, теории и истории рабочего фольклора. Исследовал народный этикет, речевое поведение и их отражение в фольклоре, поэтику фольклора в историческом аспекте, письменный фольклор. Лауреат литературной премии имени Павла Бажова (2008)

Основные труды

  • [elar.urfu.ru/handle/10995/19850 Содержательность художественной формы русского былевого эпоса] : учеб. пособие по спецкурсу для филол. фак. — Свердловск : Урал. гос. ун-т, 1977. — 80 с.
  • Блажес В. В. [elar.urfu.ru/handle/10995/21277 Бажов и рабочий фольклор : Учебное пособие по спецкурсу для студентов филологического факультета]. — Свердловск: Уральский гос. ун-т им. А. М. Горького, 1982. — 104 с.
  • [elar.urfu.ru/handle/10995/19851 Сатира и юмор в дореволюционном фольклоре рабочих Урала]. — Свердловск : Изд-во Урал. ун-та, 1987. — 202 с.
Статьи
  • Блажес В. В. [elar.urfu.ru/bitstream/10995/19386/1/fu7-1983-02.pdf Рабочие предания родины П. П. Бажова] // Фольклор Урала. Вып. 7: Бытование фольклора в современности (на материале экспедиций 60-80 годов). — Свердловск: Урал. гос. ун-т, 1983. — С. 5–22.

Напишите отзыв о статье "Блажес, Валентин Владимирович"

Ссылки

  • [virlib.eunnet.net/USUbio/?base=mag&id=0607/ УрГУ в биографиях: В. В. Блажес]
  • [elar.urfu.ru/handle/10995/4622 Блажес Валентин Владимирович : библиографический указатель, 1967-2012] / Зональная науч. б-ка, Гуманитар. информ. центр ; [сост. Т. М. Аболина ; вступ. ст. Е. Е. Приказчиковой, Н. Б. Граматчиковой]. — Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2012. — 52, [2] с.
  • [elar.urfu.ru/browse?type=author&value=%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D1%81%2C+%D0%92.+%D0%92.&sort_by=1&order=ASC&rpp=50&etal=0&submit_browse=%D0%9E%D0%B1%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%8C Публикации] В. В. Блажеса в электронном архиве УрФУ.

Отрывок, характеризующий Блажес, Валентин Владимирович

Когда уже яма была вся засыпана, послышалась команда. Пьера отвели на его место, и французские войска, стоявшие фронтами по обеим сторонам столба, сделали полуоборот и стали проходить мерным шагом мимо столба. Двадцать четыре человека стрелков с разряженными ружьями, стоявшие в середине круга, примыкали бегом к своим местам, в то время как роты проходили мимо них.
Пьер смотрел теперь бессмысленными глазами на этих стрелков, которые попарно выбегали из круга. Все, кроме одного, присоединились к ротам. Молодой солдат с мертво бледным лицом, в кивере, свалившемся назад, спустив ружье, все еще стоял против ямы на том месте, с которого он стрелял. Он, как пьяный, шатался, делая то вперед, то назад несколько шагов, чтобы поддержать свое падающее тело. Старый солдат, унтер офицер, выбежал из рядов и, схватив за плечо молодого солдата, втащил его в роту. Толпа русских и французов стала расходиться. Все шли молча, с опущенными головами.
– Ca leur apprendra a incendier, [Это их научит поджигать.] – сказал кто то из французов. Пьер оглянулся на говорившего и увидал, что это был солдат, который хотел утешиться чем нибудь в том, что было сделано, но не мог. Не договорив начатого, он махнул рукою и пошел прочь.


После казни Пьера отделили от других подсудимых и оставили одного в небольшой, разоренной и загаженной церкви.
Перед вечером караульный унтер офицер с двумя солдатами вошел в церковь и объявил Пьеру, что он прощен и поступает теперь в бараки военнопленных. Не понимая того, что ему говорили, Пьер встал и пошел с солдатами. Его привели к построенным вверху поля из обгорелых досок, бревен и тесу балаганам и ввели в один из них. В темноте человек двадцать различных людей окружили Пьера. Пьер смотрел на них, не понимая, кто такие эти люди, зачем они и чего хотят от него. Он слышал слова, которые ему говорили, но не делал из них никакого вывода и приложения: не понимал их значения. Он сам отвечал на то, что у него спрашивали, но не соображал того, кто слушает его и как поймут его ответы. Он смотрел на лица и фигуры, и все они казались ему одинаково бессмысленны.
С той минуты, как Пьер увидал это страшное убийство, совершенное людьми, не хотевшими этого делать, в душе его как будто вдруг выдернута была та пружина, на которой все держалось и представлялось живым, и все завалилось в кучу бессмысленного сора. В нем, хотя он и не отдавал себе отчета, уничтожилась вера и в благоустройство мира, и в человеческую, и в свою душу, и в бога. Это состояние было испытываемо Пьером прежде, но никогда с такою силой, как теперь. Прежде, когда на Пьера находили такого рода сомнения, – сомнения эти имели источником собственную вину. И в самой глубине души Пьер тогда чувствовал, что от того отчаяния и тех сомнений было спасение в самом себе. Но теперь он чувствовал, что не его вина была причиной того, что мир завалился в его глазах и остались одни бессмысленные развалины. Он чувствовал, что возвратиться к вере в жизнь – не в его власти.
Вокруг него в темноте стояли люди: верно, что то их очень занимало в нем. Ему рассказывали что то, расспрашивали о чем то, потом повели куда то, и он, наконец, очутился в углу балагана рядом с какими то людьми, переговаривавшимися с разных сторон, смеявшимися.
– И вот, братцы мои… тот самый принц, который (с особенным ударением на слове который)… – говорил чей то голос в противуположном углу балагана.
Молча и неподвижно сидя у стены на соломе, Пьер то открывал, то закрывал глаза. Но только что он закрывал глаза, он видел пред собой то же страшное, в особенности страшное своей простотой, лицо фабричного и еще более страшные своим беспокойством лица невольных убийц. И он опять открывал глаза и бессмысленно смотрел в темноте вокруг себя.
Рядом с ним сидел, согнувшись, какой то маленький человек, присутствие которого Пьер заметил сначала по крепкому запаху пота, который отделялся от него при всяком его движении. Человек этот что то делал в темноте с своими ногами, и, несмотря на то, что Пьер не видал его лица, он чувствовал, что человек этот беспрестанно взглядывал на него. Присмотревшись в темноте, Пьер понял, что человек этот разувался. И то, каким образом он это делал, заинтересовало Пьера.