Блан, Мишель
Мишель Блан | |||
Michel Blanc | |||
Имя при рождении: |
Michel Blanc | ||
---|---|---|---|
Дата рождения: | |||
Место рождения: | |||
Гражданство: | |||
Профессия: | |||
Карьера: |
1974—н.в. | ||
Награды: |
|
Мише́ль Блан (фр. Michel Blanc; род. 16 апреля 1952, Курбевуа, Франция) — французский актёр, режиссёр и сценарист, который долгое время выступал в роли ворчунов и неловких ухажёров.
Содержание
Биография
Мишель Блан родился 16 апреля 1952 года в обеспеченной семье в городе Курбевуа.
Во время учёбы в лицее Луи Пастера в Нёйи-сюр-Сен (англ.) познакомился с Кристианом Клавье, Жераром Жюньо и Тьерри Лермиттом. Впоследствии друзья создали французскую театральную труппу «Le Splendid». В самом начале они играли в районе Монпарнас (фр. Montparnasse), в гараже, превращённом в кафе-театр, прежде чем переехать на улицу Ломбар (фр. Rue des Lombards). Затем, в конечном счёте построили свой собственный театр на улице Фабур Сен-Мартен (фр. Faubourg-Saint-Martin).
Фильмография
- 1975 — Пусть начнётся праздник / Que la fête commence; режиссёр Бертран Тавернье
- 1975 — Глоток воздуха / Le Bol d’air; режиссёр Шарль Немес, короткометражный фильм
- 1976 — Лучший способ маршировать / La Meilleure Façon de marcher; режиссёр Клод Миллер
- 1976 — Осторожно — глаза! / Attention les yeux !; режиссёр Жерар Пирес
- 1976 — Я тебя люблю… Я тебя тоже нет / Je t’aime… moi non plus; режиссёр Серж Генсбур
- 1976 — Дальше некуда / On aura tout vu; режиссёр Жорж Лотнер
- 1976 — Жилец / Le locataire; режиссёр Роман Полански
- 1976 — Компьютер, программирующий смерть / L’Ordinateur des pompes funèbres; режиссёр Жерар Пирес
- 1977 — Чёрт в коробке / Le Diable dans la boîte; режиссёр Пьер Лари
- 1977 — Испорченные дети / Des enfants gates; режиссёр Бертран Тавернье
- 1977 — Мишень / Le Point de mire; режиссёр Жан-Клод Трамон
- 1977 — Вы не получите Эльзас и Лотарингию / Vous n’aurez pas l’Alsace et la Lorraine; режиссёр Колюш
- 1978 — Как черепаха на спине / La tortue sur le dos; режиссёр Люк Беро
- 1978 — Божоле нуво прибыло![1] / Le beaujolais nouveau est arrivé; режиссёр Жан-Люк Вулфоу
- 1978 — Загорелые / Les bronzes; режиссёр Патрис Леконт
- 1979 — У героев не мёрзнут уши / Les Héros n’ont pas froid aux oreilles; режиссёр Шарль Немес
- 1979 — Лицо другого / La Gueule de l’autre; режиссёр Пьер Черния
- 1979 — Загорелые на лыжах / Les bronzes font du ski; режиссёр Патрис Леконт
- 1979 — Ставки сделаны / Rien ne va plus; режиссёр Жан-Мишель Рибе
- 1979 — Подросток / L’Adolescente; режиссёр Жанна Моро
- 1979 — Говорите, мне интересно / Cause toujours… tu m’intéresses !; режиссёр Эдуар Молинаро
- 1979 — Пьеро мой друг / Pierrot mon ami; режиссёр Франсуа Летерье (ТВ)
- 1980 — Конь гордыни / Le Cheval d’orgueil; режиссёр Клод Шаброль
- 1981 — Заходи — я живу у подруги / Viens chez moi, j’habite chez une copine; режиссёр Патрис Леконт
- 1982 — Мою жену зовут Вернись / Ma femme s’appelle reviens; режиссёр Патрис Леконт
- 1982 — Дед Мороз — отморозок / Дед мороз — Полный отстой / Новый Год по-французски / Le Père Noël est une ordure; режиссёр Жан-Мари Пуаре
- 1983 — Проходите, здесь нечего смотреть / Circulez y’a rien à voir; режиссёр Патрис Леконт
- 1983 — Немо / Nemo; режиссёр Арно Селиньяк
- 1983 — Папаша сопротивляется / Papy fait de la résistance; режиссёр Жан-Мари Пуаре
- 1984 — Поймай меня… или быть беде! / Retenez-moi… ou je fais un malheur ! ; режиссёр Мишель Жерар
- 1984 — Марш в тени / Marche à l’ombre; режиссёр, сценарист и актёр Мишель Блан
- 1986 — Вечернее платье / Tenue de soirée; режиссёр Бертран Блие
- 1986 — Я ненавижу актёров / Je hais les acteurs; режиссёр Жерар Кравчик
- 1986 — Беглецы / Les Fugitifs; режиссёр Франсис Вебер
- 1988 — Без страха и упрёка / Sans peur et sans reproche; режиссёр Жерар Жюньо
- 1988 — Ночь в Национальной Ассамблее / Une nuit à l’Assemblée nationale; режиссёр Жан-Пьер Моки
- 1988 — Гостиница Palace / Ça, c’est palace; режиссёр Жан-Мишель Рибе (ТВ)
- 1989 — Месье Ир / Monsieur Hire; режиссёр Патрис Леконт
- 1989 — Комната на стороне / Chambre à part; режиссёр Джеки Кукир
- 1990 — Уран / Uranus; режиссёр Клод Берри
- 1991 — Спасибо, жизнь / Merci La Vie; режиссёр Бертран Блие
- 1991 — Профессиональные тайны доктора Апфельглукк / Les secrets professionnels du Dr Apfelgluck
- 1991 — Книги Просперо / Prospero’s Books; режиссёр Питер Гринуэй
- 1991 — Услуга, часы и очень большая рыба / La Montre, la croix et la mannière / The favour, the watch and the very big fish; режиссёр Бен Левин
- 1993 — Ядовитое дело / Toxic Affair; режиссёр Филомене Эспозито
- 1994 — Коварство славы / Grosse Fatigue; режиссёры, сценаристы и актёры Мишель Блан, Патрик Оливье
- 1994 — Высокая мода / Prêt-à-Porter; режиссёр Роберт Олтмен
- 1994 — Монстр / Le Monstre; режиссёр Роберто Бениньи, Мишель Филиппи
- 1996 — Большое турне / Великие Герцоги / Les Grands Ducs; режиссёр Патрис Леконт
- 2002 — Целуй кого хочешь / Embrassez qui vous voudrez; режиссёр Мишель Блан
- 2003 — Дело Доминичи / L’Affaire Dominici; режиссёр Пьер Бутрон (ТВ)
- 2003 — / 93, rue Lauriston; режиссёр Дени Гранье-Дефер (ТВ)
- 2004 — Мадам Эдуар / Madame Édouard; режиссёр Надин Монфий
- 2005 — Вы так прекрасны / Je vous trouve tres beau; режиссёр Изабелль Мерго
- 2006 — Весёлые и загорелые / Les bronzés 3: amis pour la vie; режиссёр Патрис Леконт
- 2007 — Свидетели / Les Témoins; режиссёр Андре Тешине
- 2007 — Второе дыхание / Le Deuxième Souffle; режиссёр Ален Корно
- 2008 — Когда нам было 18 / Nos 18 ans; режиссёр Фредерик Берт
- 2008 — Высокий музей, низкий музей / Musée haut, musée bas; режиссёр Жан-Мишель Рибе
- 2009 — Дочь линии метро / La fille du RER; режиссёр Андре Тешине
- 2009 — Маленькая зона турбулентности / Une petite zone de turbulences; режиссёр Альфред Лот
- 2011 — И вдруг мне всех не хватает / Et soudain tout le monde me manque; режиссёр Дженнифер Девольдер
- 2011 — Управление государством / L'Exercice de l'État; режиссёр Пьер Шоллер
- 2013 — Ненетт / Demi-sœur; режиссёр Жозиан Баласко
- 2014 — Пряности и страсти / Les Recettes du bonheur / The Hundred-Foot Journey; режиссёр Лассе Халльстрём
- 2014 — Воспоминания / Les Souvenirs; режиссёр Жан-Поль Рув
- 2015 — Новые приключения Аладдина / Les Nouvelles Aventures d'Aladin; режиссёр Артур Бензакен
Режиссёр
- 1984 — Марш в тени / Marche à l’ombre
- 1994 — Коварство славы / Grosse Fatigue
- 1999 — Эскорт / Mauvaise passe
- 2002 — Целуй, кого хочешь / Embrassez qui vous voudrez
Сценарист
- 1975 — Глоток воздуха / Le Bol d’air
- 1978 — Загорелые / Les bronzes
- 1979 — Загорелые на лыжах / Les bronzes font du ski
- 1981 — Заходи — я живу у подруги / Viens chez moi, j’habite chez une copine
- 1982 — Мою жену зовут Вернись / Ma femme s’appelle reviens
- 1984 — Марш в тени / Marche à l’ombre
- 1994 — Монстр / Le Monstre
- 1999 — Эскорт / Mauvaise passe
- 2002 — Целуй, кого хочешь / Embrassez qui vous voudrez
- 2006 — Весёлые и загорелые 3 / Les bronzés 3: amis pour la vie
- 2009 — Маленькая зона турбулентности / Une petite zone de turbulences
Премии и награды
- 1986 — Приз за лучшую мужскую роль в фильме «Вечернее платье»
- 1994 — Приз за лучший сценарий за фильм «Коварство славы»
- 1985 — номинация на Сезар за лучший дебют в фильме «Марш в тени»
- 1987 — номинация на Сезар за лучшую мужскую роль в фильме «Вечернее платье»
- 1990 — номинация на Сезар за лучшую мужскую роль в фильме «Месье Ир»
- 1995 — номинация на Сезар за лучший оригинальный сценарий и адаптацию фильма «Коварство славы»
- 2003 — номинация на Сезар за лучший оригинальный сценарий и адаптацию фильма «Целуй, кого хочешь»
- 2007 — номинация на Сезар за лучшую мужскую роль в фильме «Вы так прекрасны»
- 2008 — номинация на Сезар за лучшую мужскую роль в фильме «Свидетели»
- 2012 — премия Сезар за лучшую мужскую роль второго плана в фильме «Министр»
Напишите отзыв о статье "Блан, Мишель"
Примечания
Ссылки
- Мишель Блан (англ.) на сайте Internet Movie Database
- Фраза «Божоле нуво прибыло!»
- [splendidfansclub.altervista.org Сайт фанатов «Le Splendid»]
Отрывок, характеризующий Блан, Мишель
Наташа подняла голову, и в губы поцеловав свою подругу, прижала к ней свое мокрое лицо.– Я не могу сказать, я не знаю. Никто не виноват, – говорила Наташа, – я виновата. Но всё это больно ужасно. Ах, что он не едет!…
Она с красными глазами вышла к обеду. Марья Дмитриевна, знавшая о том, как князь принял Ростовых, сделала вид, что она не замечает расстроенного лица Наташи и твердо и громко шутила за столом с графом и другими гостями.
В этот вечер Ростовы поехали в оперу, на которую Марья Дмитриевна достала билет.
Наташе не хотелось ехать, но нельзя было отказаться от ласковости Марьи Дмитриевны, исключительно для нее предназначенной. Когда она, одетая, вышла в залу, дожидаясь отца и поглядевшись в большое зеркало, увидала, что она хороша, очень хороша, ей еще более стало грустно; но грустно сладостно и любовно.
«Боже мой, ежели бы он был тут; тогда бы я не так как прежде, с какой то глупой робостью перед чем то, а по новому, просто, обняла бы его, прижалась бы к нему, заставила бы его смотреть на меня теми искательными, любопытными глазами, которыми он так часто смотрел на меня и потом заставила бы его смеяться, как он смеялся тогда, и глаза его – как я вижу эти глаза! думала Наташа. – И что мне за дело до его отца и сестры: я люблю его одного, его, его, с этим лицом и глазами, с его улыбкой, мужской и вместе детской… Нет, лучше не думать о нем, не думать, забыть, совсем забыть на это время. Я не вынесу этого ожидания, я сейчас зарыдаю», – и она отошла от зеркала, делая над собой усилия, чтоб не заплакать. – «И как может Соня так ровно, так спокойно любить Николиньку, и ждать так долго и терпеливо»! подумала она, глядя на входившую, тоже одетую, с веером в руках Соню.
«Нет, она совсем другая. Я не могу»!
Наташа чувствовала себя в эту минуту такой размягченной и разнеженной, что ей мало было любить и знать, что она любима: ей нужно теперь, сейчас нужно было обнять любимого человека и говорить и слышать от него слова любви, которыми было полно ее сердце. Пока она ехала в карете, сидя рядом с отцом, и задумчиво глядела на мелькавшие в мерзлом окне огни фонарей, она чувствовала себя еще влюбленнее и грустнее и забыла с кем и куда она едет. Попав в вереницу карет, медленно визжа колесами по снегу карета Ростовых подъехала к театру. Поспешно выскочили Наташа и Соня, подбирая платья; вышел граф, поддерживаемый лакеями, и между входившими дамами и мужчинами и продающими афиши, все трое пошли в коридор бенуара. Из за притворенных дверей уже слышались звуки музыки.
– Nathalie, vos cheveux, [Натали, твои волосы,] – прошептала Соня. Капельдинер учтиво и поспешно проскользнул перед дамами и отворил дверь ложи. Музыка ярче стала слышна в дверь, блеснули освещенные ряды лож с обнаженными плечами и руками дам, и шумящий и блестящий мундирами партер. Дама, входившая в соседний бенуар, оглянула Наташу женским, завистливым взглядом. Занавесь еще не поднималась и играли увертюру. Наташа, оправляя платье, прошла вместе с Соней и села, оглядывая освещенные ряды противуположных лож. Давно не испытанное ею ощущение того, что сотни глаз смотрят на ее обнаженные руки и шею, вдруг и приятно и неприятно охватило ее, вызывая целый рой соответствующих этому ощущению воспоминаний, желаний и волнений.
Две замечательно хорошенькие девушки, Наташа и Соня, с графом Ильей Андреичем, которого давно не видно было в Москве, обратили на себя общее внимание. Кроме того все знали смутно про сговор Наташи с князем Андреем, знали, что с тех пор Ростовы жили в деревне, и с любопытством смотрели на невесту одного из лучших женихов России.
Наташа похорошела в деревне, как все ей говорили, а в этот вечер, благодаря своему взволнованному состоянию, была особенно хороша. Она поражала полнотой жизни и красоты, в соединении с равнодушием ко всему окружающему. Ее черные глаза смотрели на толпу, никого не отыскивая, а тонкая, обнаженная выше локтя рука, облокоченная на бархатную рампу, очевидно бессознательно, в такт увертюры, сжималась и разжималась, комкая афишу.
– Посмотри, вот Аленина – говорила Соня, – с матерью кажется!
– Батюшки! Михаил Кирилыч то еще потолстел, – говорил старый граф.
– Смотрите! Анна Михайловна наша в токе какой!
– Карагины, Жюли и Борис с ними. Сейчас видно жениха с невестой. – Друбецкой сделал предложение!
– Как же, нынче узнал, – сказал Шиншин, входивший в ложу Ростовых.
Наташа посмотрела по тому направлению, по которому смотрел отец, и увидала, Жюли, которая с жемчугами на толстой красной шее (Наташа знала, обсыпанной пудрой) сидела с счастливым видом, рядом с матерью.
Позади их с улыбкой, наклоненная ухом ко рту Жюли, виднелась гладко причесанная, красивая голова Бориса. Он исподлобья смотрел на Ростовых и улыбаясь говорил что то своей невесте.
«Они говорят про нас, про меня с ним!» подумала Наташа. «И он верно успокоивает ревность ко мне своей невесты: напрасно беспокоятся! Ежели бы они знали, как мне ни до кого из них нет дела».
Сзади сидела в зеленой токе, с преданным воле Божией и счастливым, праздничным лицом, Анна Михайловна. В ложе их стояла та атмосфера – жениха с невестой, которую так знала и любила Наташа. Она отвернулась и вдруг всё, что было унизительного в ее утреннем посещении, вспомнилось ей.
«Какое право он имеет не хотеть принять меня в свое родство? Ах лучше не думать об этом, не думать до его приезда!» сказала она себе и стала оглядывать знакомые и незнакомые лица в партере. Впереди партера, в самой середине, облокотившись спиной к рампе, стоял Долохов с огромной, кверху зачесанной копной курчавых волос, в персидском костюме. Он стоял на самом виду театра, зная, что он обращает на себя внимание всей залы, так же свободно, как будто он стоял в своей комнате. Около него столпившись стояла самая блестящая молодежь Москвы, и он видимо первенствовал между ними.
Граф Илья Андреич, смеясь, подтолкнул краснеющую Соню, указывая ей на прежнего обожателя.
– Узнала? – спросил он. – И откуда он взялся, – обратился граф к Шиншину, – ведь он пропадал куда то?
– Пропадал, – отвечал Шиншин. – На Кавказе был, а там бежал, и, говорят, у какого то владетельного князя был министром в Персии, убил там брата шахова: ну с ума все и сходят московские барыни! Dolochoff le Persan, [Персианин Долохов,] да и кончено. У нас теперь нет слова без Долохова: им клянутся, на него зовут как на стерлядь, – говорил Шиншин. – Долохов, да Курагин Анатоль – всех у нас барынь с ума свели.
В соседний бенуар вошла высокая, красивая дама с огромной косой и очень оголенными, белыми, полными плечами и шеей, на которой была двойная нитка больших жемчугов, и долго усаживалась, шумя своим толстым шелковым платьем.
Наташа невольно вглядывалась в эту шею, плечи, жемчуги, прическу и любовалась красотой плеч и жемчугов. В то время как Наташа уже второй раз вглядывалась в нее, дама оглянулась и, встретившись глазами с графом Ильей Андреичем, кивнула ему головой и улыбнулась. Это была графиня Безухова, жена Пьера. Илья Андреич, знавший всех на свете, перегнувшись, заговорил с ней.
– Давно пожаловали, графиня? – заговорил он. – Приду, приду, ручку поцелую. А я вот приехал по делам и девочек своих с собой привез. Бесподобно, говорят, Семенова играет, – говорил Илья Андреич. – Граф Петр Кириллович нас никогда не забывал. Он здесь?
– Да, он хотел зайти, – сказала Элен и внимательно посмотрела на Наташу.
Граф Илья Андреич опять сел на свое место.
– Ведь хороша? – шопотом сказал он Наташе.
– Чудо! – сказала Наташа, – вот влюбиться можно! В это время зазвучали последние аккорды увертюры и застучала палочка капельмейстера. В партере прошли на места запоздавшие мужчины и поднялась занавесь.
Как только поднялась занавесь, в ложах и партере всё замолкло, и все мужчины, старые и молодые, в мундирах и фраках, все женщины в драгоценных каменьях на голом теле, с жадным любопытством устремили всё внимание на сцену. Наташа тоже стала смотреть.
На сцене были ровные доски по средине, с боков стояли крашеные картины, изображавшие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подошла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых, в обтяжку, панталонах на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками.
Мужчина в обтянутых панталонах пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал перебирать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, которые изображали влюбленных, стали, улыбаясь и разводя руками, кланяться.
После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.
В одну из минут, когда на сцене всё затихло, ожидая начала арии, скрипнула входная дверь партера, на той стороне где была ложа Ростовых, и зазвучали шаги запоздавшего мужчины. «Вот он Курагин!» прошептал Шиншин. Графиня Безухова улыбаясь обернулась к входящему. Наташа посмотрела по направлению глаз графини Безуховой и увидала необыкновенно красивого адъютанта, с самоуверенным и вместе учтивым видом подходящего к их ложе. Это был Анатоль Курагин, которого она давно видела и заметила на петербургском бале. Он был теперь в адъютантском мундире с одной эполетой и эксельбантом. Он шел сдержанной, молодецкой походкой, которая была бы смешна, ежели бы он не был так хорош собой и ежели бы на прекрасном лице не было бы такого выражения добродушного довольства и веселия. Несмотря на то, что действие шло, он, не торопясь, слегка побрякивая шпорами и саблей, плавно и высоко неся свою надушенную красивую голову, шел по ковру коридора. Взглянув на Наташу, он подошел к сестре, положил руку в облитой перчатке на край ее ложи, тряхнул ей головой и наклонясь спросил что то, указывая на Наташу.
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся 16 апреля
- Родившиеся в 1952 году
- Родившиеся в Курбевуа
- Кинорежиссёры по алфавиту
- Кинорежиссёры Франции
- Сценаристы по алфавиту
- Сценаристы Франции
- Актёры по алфавиту
- Актёры Франции
- Кавалеры ордена Почётного легиона
- Кавалеры французского ордена Сельскохозяйственных заслуг
- Лауреаты премии «Сезар»
- Обладатели приза за лучшую мужскую роль Каннского кинофестиваля
- Выпускники лицея Луи Пастера