Блеген, Карл

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карл Блеген
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Карл Вильям Бле́ген[1] англ. Carl William Blegen (27 января 1887, Миннеаполис, Миннесота — 24 августа 1971, Афины, Греция) — американский археолог, получивший известность как исследователь (совместно с Константиносом Куруниотисом) древних городищ Пилоса (1939—1969, с перерывом) и Трои (1932—1938). Профессор классической археологии в Университете Цинциннати, Огайо (1927—1957). Автор трудов по древнейшей истории Греции. Членкор Британской академии (1949).

В 1952 году благодаря независимой проверке Блегена подтвердилась правильность дешифровки Линейного письма Б. При раскопках Пилоса в 1939 году Блеген открыл большое количество табличек с записями данным письмом, которые к тому времени ещё не были опубликованы. Когда Вентрис опубликовал предварительные результаты своей дешифровки, Блеген подставил предложенные Вентрисом значения знаков в открытые им таблички, в результате чего получились осмысленные тексты на греческом языке; чтение многих слов подтверждалось стоящими рядом идеограммами.

Удостоен Медали Кеньона[de] от Британской академии (1963).





См. также

Напишите отзыв о статье "Блеген, Карл"

Примечания

  1. [bigenc.ru/text/1873071 Блеген] // «Банкетная кампания» 1904 — Большой Иргиз. — М. : Большая Российская энциклопедия, 2005. — С. 592. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—, т. 3). — ISBN 5-85270-331-1.</span>
  2. </ol>

Литература

  • ed. Troy: Excavations Conducted by the University of Cincinnati, 1932-38, 4 vols. (1950-58).
  • Troy and the Trojans (1963).
  • and Marion Rawson The Palace of Nestor at Pylos in Western Messinia, 3 vols. (1966-73).
На русском языке
  • Блеген К. Троя и трояцы. Боги и герои города-призрака / пер. с англ. О. И. Миловой. М. : «Центрполиграф», 2004.

Ссылки

  • [www.ascsa.edu.gr/archives/blegen/CWBlegen.html Carl William Blegen Papers] (недоступная ссылка с 08-09-2013 (3882 дня) — историякопия) на сайте [www.ascsa.edu.gr/ The American School of Classical Studies at Athens]


Отрывок, характеризующий Блеген, Карл

В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.
Московское общество всё, начиная от старух до детей, как своего давно жданного гостя, которого место всегда было готово и не занято, – приняло Пьера. Для московского света, Пьер был самым милым, добрым, умным веселым, великодушным чудаком, рассеянным и душевным, русским, старого покроя, барином. Кошелек его всегда был пуст, потому что открыт для всех.
Бенефисы, дурные картины, статуи, благотворительные общества, цыгане, школы, подписные обеды, кутежи, масоны, церкви, книги – никто и ничто не получало отказа, и ежели бы не два его друга, занявшие у него много денег и взявшие его под свою опеку, он бы всё роздал. В клубе не было ни обеда, ни вечера без него. Как только он приваливался на свое место на диване после двух бутылок Марго, его окружали, и завязывались толки, споры, шутки. Где ссорились, он – одной своей доброй улыбкой и кстати сказанной шуткой, мирил. Масонские столовые ложи были скучны и вялы, ежели его не было.
Когда после холостого ужина он, с доброй и сладкой улыбкой, сдаваясь на просьбы веселой компании, поднимался, чтобы ехать с ними, между молодежью раздавались радостные, торжественные крики. На балах он танцовал, если не доставало кавалера. Молодые дамы и барышни любили его за то, что он, не ухаживая ни за кем, был со всеми одинаково любезен, особенно после ужина. «Il est charmant, il n'a pas de seхе», [Он очень мил, но не имеет пола,] говорили про него.