Бледная неясыть

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Бледная неясыть
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Класс: Птицы
Отряд: Совообразные
Семейство: Совиные
Род: Неясыти
Вид: Бледная неясыть
Латинское название
Strix butleri
(Hume, 1878)
Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/106002241 106002241]

Бледная неясыть[1] (лат. Strix butleri)[2] — птица, относящаяся к семейству настоящих сов, отряду совообразных.





Описание

Ареал бледной неясыти включает в себя Сирию, Израиль, Египет, а также северо-восток аравийского полуострова. Средой обитания являются пальмовые рощи, пустыни, полупустыни и скалистые ущелья. Гнездится в отверстиях и расщелинах в скалах. Бледная неясыть охотится преимущественно ночью. В её рацион входят мыши, полёвки, также крупные насекомые. От ближайшего родственника, серой неясыти, птицу отличает меньший размер (29—33 см), бледноватый окрас и характерные жёлтые глаза.

Систематика

Впервые описана английским орнитологом Алланом Юмом в 1878 году. Научное видовое название, butleri, дано в честь подполковника британской армии Эдварда Батлера, пославшего птицу в коллекцию Аллана Юма.

В 2015 году было опубликовано исследование, согласно которому большинство известных представителей вида, за исключением типового экземпляра, могут относиться к отдельному виду — Strix hadorami[3].

Напишите отзыв о статье "Бледная неясыть"

Примечания

  1. Бёме Р. Л., Флинт В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Птицы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский / Под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., «РУССО», 1994. — С. 144. — 2030 экз. — ISBN 5-200-00643-0.
  2. [www.iucnredlist.org/details/106002241/0 Strix butleri] (англ.). International Union for Conservation of Nature and Natural Resources. Проверено 9 августа 2013.
  3. Kirwan, G. M., Schweizer, M., and Copete, J. L. [www.researchgate.net/profile/Guy_Kirwan/publication/270448197_Non-Passeriformes_Strigidae)/links/54aa64c10cf200447b258c08.pdf Multiple lines of evidence confirm that Hume's Owl Strix butleri (AO Hume, 1878) is two species, with description of an unnamed species (Aves: Non-Passeriformes: Strigidae)] // Zootaxa. — 2015. — Vol. 3904, № 1. — P. 28-50. — DOI:10.11646/zootaxa.3904.1.2.</span>
  4. </ol>

Ссылки

  • [www.birdlife.org/datazone/speciesfactsheet.php?id=2241 Hume's Owl Strix butleri] (англ.). birdlife.org. Проверено 9 августа 2013.

Отрывок, характеризующий Бледная неясыть

Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.