Блейк Мора, Франсиско

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Франсиско Блейк Мора
Francisco Blake Mora<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Блейк (справа) встречается с Эрном Энтони Уэйном (англ.)</td></tr>

Министр внутренних дел Мексики
14 июля 2010 — 11 ноября 2011
Президент: Фелипе Кальдерон
Предшественник: Фернандо Гомес Монт (англ.)
Преемник: Алехандро Пуаре Ромеро (англ.)
 
Рождение: 22 мая 1966(1966-05-22)
Тихуана, Нижняя Калифорния, Мексика
Смерть: 11 ноября 2011(2011-11-11) (45 лет)
Чалько, Штат Мехико, Мексика
Супруга: Глория Коссио
Дети: Хосе Франсиско Блейк Коссио, Глория Элисса Блейк Коссио
Партия: Партия национального действия
Учёная степень: Автономный университет Нижней Калифорнии
Профессия: политик, юрист

Хосе Франсиско Блейк Мора (исп. José Francisco Blake Mora; 22 мая 1966, Тихуана, штат Нижняя Калифорния, Мексика — 11 ноября 2011, Санта-Катарина-Айоцинго, муниципалитет Чалько, штат Мехико, Мексика) — мексиканский юрист и политический деятель, занимавший должность министра внутренних дел при президенте Фелипе Кальдероне с 2010 по 2011 годы[1].



Биография

Блейк Мора родился в рабочей семье[2]. Он получил степень в области права в университете Нижней Калифорнии[en] и диплом в области стратегического планирования и государственной политики в Технологическом институте Мехико[en].

В 1995—1998 годах Блейк Мора был олдерменом Тихуаны, в 2000—2003 годах — федеральным депутатом LVIII легислатуры 5-го федерального избирательного округа Нижней Калифорнии, а в 2004—2007 годах — членом конгресса Нижней Калифорнии[3].

1 ноября 2007 года губернатор Хосе Гуадалупе Осуна Миллан[en] назначил Блейка Мору генеральным секретарём правительства Нижней Калифорнии[4]. В 2009 году он был назван в качестве возможного кандидата на должность Генерального прокурора Мексики[en][5]. 14 июля 2010 года президент Фелипе Кальдерон назначил Блейка Мору министром внутренних дел.

Блейк Мора был ключевой фигурой в борьбе власти с коррупцией и принимал активное участие в обсуждении вопросов, связанных с политическим противодействием Фелипе Калдернона наркокартелям[6]. Он много ездил на встречи с губернаторами и жертвами конкурентной войны между торговцами наркотиками[7].

Погиб 11 ноября 2011 года в результате крушения вертолёта[8].

11 октября 2012 года в Тихуане президент Фелипе Кальдерон открыл бульвар, названный в честь Франсиско Блейка Моры[9].

Напишите отзыв о статье "Блейк Мора, Франсиско"

Примечания

  1. [noticias.univision.com/mexico/noticias/article/2011-11-11/francisco-blake-mora-mexico-biografia#axzz1dQYQpnhj ¿Quién fue Francisco Blake Mora?]. Проверено 11 ноября 2011.
  2. [mexico.cnn.com/nacional/2011/11/11/calderon-sobre-blake-mora-hoy-mexico-ha-perdido-a-un-gran-patriota Calderón sobre Blake Mora: "Hoy México ha perdido a un gran patriota"] (исп.). CNN Mexico (11 November 2011). Проверено 5 сентября 2015. [archive.is/ojYY Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
  3. [www.elvistobueno.com.mx/2011/11/biografia-de-francisco-blake-mora-1966-2011/ Biografía de Francisco Blake Mora (1966-2011)] (исп.). Visto Bueno (11 noviembre 2011). Проверено 5 сентября 2015. [archive.is/lSbg#selection-665.0-665.21 Архивировано из первоисточника 29 июля 2012].
  4. [www.informador.com.mx/mexico/2010/218008/6/jose-francisco-blake-mora-perfil.htm Perfil: José Francisco Blake Mora] (исп.). www.informador.com.mx. Проверено 6 сентября 2015. [archive.is/qmr1o Архивировано из первоисточника 6 сентября 2015].
  5. [www.oem.com.mx/elsoldetijuana/notas/n1291730.htm Blake estaría en la terna para la PGR] (исп.). El Sol de Tijuana (20 de agosto de 2009). Проверено 6 сентября 2015. [archive.is/IQym Архивировано из первоисточника 30 июня 2012].
  6. [www.msnbc.msn.com/id/45258540/ns/world_news-americas/t/helicopter-carrying-top-mexican-official-crashes/ Top Mexican official killed in helicopter crash]. Проверено 11 ноября 2011.
  7. [mexico.cnn.com/nacional/2011/11/11/blake-mora-una-pieza-clave-en-el-dialogo-con-las-victimas-de-la-violencia Blake Mora, una pieza clave en el diálogo con las víctimas de la violencia]. Проверено 12 ноября 2011.
  8. [www.wprost.pl/ar/269552/Meksyk-katastrofa-smiglowca-minister-spraw-wewnetrznych-nie-zyje Katastrofa śmigłowca, minister spraw wewnętrznych nie żyje]. Проверено 12 listopada 2011.
  9. Silvia Arellano. [www.milenio.com/cdb/doc/noticias2011/5453383fece3635a7e597479e5dd6c49 Inauguran bulevar "José Francisco Blake Mora" en Tijuana] (исп.). Milenio (11 Octubre 2012). [archive.is/E2Enn#selection-483.27-483.42 Архивировано из первоисточника 19 апреля 2013].

Отрывок, характеризующий Блейк Мора, Франсиско

– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.