Блест Гана, Гильермо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гильермо Блест Гана
исп. Guillermo Blest Gana
Дата рождения:

28 апреля 1829(1829-04-28)

Место рождения:

Сантьяго Чили

Дата смерти:

7 ноября 1904(1904-11-07) (75 лет)

Место смерти:

Сантьяго Чили

Род деятельности:

поэт, драматург, дипломат

Направление:

романтизм

Язык произведений:

испанский

Гильермо Блест Гана (исп. Guillermo Blest Gana; 28 апреля 1829, Сантьяго, Чили — 7 ноября 1904, там же) — чилийский поэт, прозаик, драматург, один из ведущих представителей романтизма в литературе Чили. Политик. Дипломат.





Биография

Гильермо Блест Гана родился в Сантьяго в семье ирландца Уильяма Каннингэма Блеста и Марии де ла Лус Гана Дарригранди из аристократической семьи землевладельцев. Брат писателя Альберто Блест Гана, родоначальника реалистического романа в Латинской Америке.

Учился в Чилийском национальном университете, позже был там же профессором. Помимо творчества, принимал участие в политической жизни страны.

В 1857 году за оппозицию к правительству Мануэля Монтта был приговорен к высылке из Чили, жил в нескольких странах Америки и Европы.

После возвращении в страну в 1863, преподавал на факультете гуманитарных наук Чилийского университета. При новом правительстве Г. Блест Гана поступил на дипломатическую службу, был посланником в Эквадоре, Аргентине и Бразилии. В 1891 году из-за начавшейся гражданской войны эмигрировал в Перу. В 1894 вернулся на родину и был избран мэром Линареса.

Творчество

В начале творческой деятельности пробовал себя, как прозаик, писал романы («El bandido», 1854; «La flor de la soledad», 1857), повести, рассказы («Las dos tumbas», 1869), исторические драмы («Lorenzo García», 1847; «La conjuración de Almagro», 1858; «El pasaporte», 1865).

Творил под влиянием испанского, французского и английского романтизма.

Как поэт опубликовал свои первые стихи в возрасте 19 лет.

Автор лирических произведений и сонетов, наполненных душевными страданиями, одиночеством, тоской, предчувствием смерти.

В 1907—1907 вышло полное собрание его сочинений в 3-х томах.

Избранная поэзия

  • Поэмы
    • Poesías (1854),
    • Mi viaje a ninguna parte (1855),
    • y Armonías (1884),
    • Voy quedando tan solo, A la muerte y Mirada retrospectiva.

Напишите отзыв о статье "Блест Гана, Гильермо"

Ссылки

  • [www.biografiasyvidas.com/biografia/b/blest_gana_guillermo.htm Биография Гильермо Блест Гана] (исп.)

Отрывок, характеризующий Блест Гана, Гильермо

Ложа Элен наполнилась и окружилась со стороны партера самыми знатными и умными мужчинами, которые, казалось, наперерыв желали показать всем, что они знакомы с ней.
Курагин весь этот антракт стоял с Долоховым впереди у рампы, глядя на ложу Ростовых. Наташа знала, что он говорил про нее, и это доставляло ей удовольствие. Она даже повернулась так, чтобы ему виден был ее профиль, по ее понятиям, в самом выгодном положении. Перед началом второго акта в партере показалась фигура Пьера, которого еще с приезда не видали Ростовы. Лицо его было грустно, и он еще потолстел, с тех пор как его последний раз видела Наташа. Он, никого не замечая, прошел в первые ряды. Анатоль подошел к нему и стал что то говорить ему, глядя и указывая на ложу Ростовых. Пьер, увидав Наташу, оживился и поспешно, по рядам, пошел к их ложе. Подойдя к ним, он облокотился и улыбаясь долго говорил с Наташей. Во время своего разговора с Пьером, Наташа услыхала в ложе графини Безуховой мужской голос и почему то узнала, что это был Курагин. Она оглянулась и встретилась с ним глазами. Он почти улыбаясь смотрел ей прямо в глаза таким восхищенным, ласковым взглядом, что казалось странно быть от него так близко, так смотреть на него, быть так уверенной, что нравишься ему, и не быть с ним знакомой.
Во втором акте были картины, изображающие монументы и была дыра в полотне, изображающая луну, и абажуры на рампе подняли, и стали играть в басу трубы и контрабасы, и справа и слева вышло много людей в черных мантиях. Люди стали махать руками, и в руках у них было что то вроде кинжалов; потом прибежали еще какие то люди и стали тащить прочь ту девицу, которая была прежде в белом, а теперь в голубом платье. Они не утащили ее сразу, а долго с ней пели, а потом уже ее утащили, и за кулисами ударили три раза во что то металлическое, и все стали на колена и запели молитву. Несколько раз все эти действия прерывались восторженными криками зрителей.
Во время этого акта Наташа всякий раз, как взглядывала в партер, видела Анатоля Курагина, перекинувшего руку через спинку кресла и смотревшего на нее. Ей приятно было видеть, что он так пленен ею, и не приходило в голову, чтобы в этом было что нибудь дурное.
Когда второй акт кончился, графиня Безухова встала, повернулась к ложе Ростовых (грудь ее совершенно была обнажена), пальчиком в перчатке поманила к себе старого графа, и не обращая внимания на вошедших к ней в ложу, начала любезно улыбаясь говорить с ним.
– Да познакомьте же меня с вашими прелестными дочерьми, – сказала она, – весь город про них кричит, а я их не знаю.
Наташа встала и присела великолепной графине. Наташе так приятна была похвала этой блестящей красавицы, что она покраснела от удовольствия.
– Я теперь тоже хочу сделаться москвичкой, – говорила Элен. – И как вам не совестно зарыть такие перлы в деревне!
Графиня Безухая, по справедливости, имела репутацию обворожительной женщины. Она могла говорить то, чего не думала, и в особенности льстить, совершенно просто и натурально.