Близкие контакты третьей степени

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Близкие контакты третьей степени
англ. Close Encounters of the Third Kind
Жанр

фантастика
приключения
драма

Режиссёр

Стивен Спилберг,
Лесли Уоллер

Продюсер

Джулия Филлипс
Майкл Филлипс

Автор
сценария

Стивен Спилберг
Не указанные в титрах:
Хэл Барвуд
Джерри Бельсон
Джон Хилл
Мэттью Роббинс

В главных
ролях

Ричард Дрейфус
Франсуа Трюффо
Тери Гарр
Мелинда Диллон
Боб Балабан

Оператор

Вилмош Жигмонд

Композитор

Джон Уильямс

Кинокомпания

Columbia Pictures

Длительность

132 мин. (137 мин.)

Бюджет

$ 20 млн

Сборы

$ 303 788 635

Страна

США США

Язык

английский

Год

1977

IMDb

ID 0075860

К:Фильмы 1977 года

«Близкие контакты третьей степени» (англ. Close Encounters of the Third Kind) — американский научно-фантастический фильм 1977 года[1] режиссёра Стивена Спилберга[2]. В центре сюжета встреча людей с инопланетной цивилизацией,[3] что и подразумевает «контакт третьей степени».[4] В 1978 году фильм был выдвинут на премию «Оскар» в 8 номинациях, из которых выиграл одну — за операторскую работу[5].





Сюжет

На Земле в разных точках были зафиксированы необычные явления.

Первой в этом списке была мексиканская пустыня Сонора, где из ниоткуда появилась эскадрилья самолётов без экипажа. Как позднее выяснилось, это были машины 19-го тренировочного рейса, без вести пропавшие в декабре 1945 года. Высланная на место исследовательская группа во главе с французским учёным Клодом Лакомбом (Франсуа Трюффо) ничего не могла понять, даже странные слова местного старика, который утверждал, что ночью взошло солнце и запело ему песню.

Затем в Центре контроля за воздушным движением в Индианаполисе был зафиксирован НЛО, с которым установили визуальный контакт летевшие неподалеку самолёты. В городе Мунси в американском штате Индиана в детской комнате со спящим ребёнком Берри (Кэри Гуффи) включились все механические игрушки. Заработали также и бытовые приборы, а в окна ударил слепящий свет. Берри встал, вышел из дома и убежал куда-то в ночь. Его мать Джиллиан Гуилер (Мелинда Диллон) пыталась догнать ребёнка, но её сын исчез в темноте и пропал. В эту же ночь во всём городе пропало электричество. Выехавший на повреждение электрик Рой Нери (Ричард Дрейфус) встретился с настоящим НЛО. Автомобиль, в котором ехал Рой, попал под мощный пучок света, после чего над шоссе пронеслись 4 светящихся шара и пропали за горизонтом. И сразу же включился свет.

Следующая сцена происходит в Монголии, в пустыне Гоби, где среди песков оказалось давно пропавшее в Бермудском треугольнике судно «Котопахи» без экипажа. Ещё один интересный факт был зафиксирован в северо-индийском городе Дармсала, где местное население в молитвах постоянно повторяет пять тональных божественных звуков, которые, по их утверждениям, доносились с неба. Феномен заключается в том, что такая же тональная последовательность (с отношением частот 9:10:8:4:6) была принята астрономами на «Goldstone Radio Telescope» с расстояния 7 световых секунд, а после их исследования оказалось, что это земные географические координаты места, находящегося в штате Вайоминг.

Эти координаты были точкой предполагаемого Контакта. Район (почти 300 квадратных миль) правительство засекречивает. Здесь под предлогом опасности смертельного заражения эвакуируют всех жителей города Муркрофт. Но именно сюда со всех концов США стекаются десятки людей — свидетелей НЛО, которых в течение некоторого времени посещали навязчивые видения. Среди них — Джиллиан Гуилер и Рой Нери, одержимость которого приняла такую форму, что от него даже уехала жена Ронни (Тери Гарр) с детьми, боясь за их жизни. После их отъезда Рой с феноменальной работоспособностью решил материализовать свои видения, в результате чего посреди гостиной возникла огромная, до самого потолка гора под названием «Чёртова башня» — та самая, которая стоит в точке Контакта.

Из всех прибывших в Муркрофт избранных НЛО американцев только Рою и Джиллиан удаётся достигнуть «Чертовой башни» (несмотря на все запреты, плотное военное оцепление и преследование), перебраться через неё и наблюдать за посадочной площадкой для пришельцев.

Финал картины представляет собой контакт землян с внеземным разумом, прелюдией к которому стала сыгранная на огромном светящемся органе мелодия из 5 нот из индийского города Дхарамсала — своеобразное приветствие землян братьям по разуму. Этот долгий и подробный процесс наблюдали как многочисленные учёные и военные, задействованные в этой тайной операции, так и Рой с Джиллиан. После «разведки» небольших светящихся точек, сюда прибыл главный инопланетный корабль, из недр которого вышли все пропавшие некогда люди — лётчики пропавшей тридцать лет назад эскадрильи (при этом ничуть не постарели), экипаж «Котопахи», сын Джиллиан и др. Эта симфония космического братства закончилась тем, что к землянам вышли пришельцы маленького роста и из всей команды добровольцев, которую земляне подготовили, предвидя такой оборот событий, взяли с собой только Роя Нери.

В ролях

Съёмки

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Первоначальный сценарий к фильму написал Пол Шредер,[6] но Стивен Спилберг так основательно его изменил, что сценарист потребовал убрать своё имя из титров.

На этапе планирования Стивен Спилберг тщательно изучал различные доклады, всевозможные сведения о НЛО, встречался с людьми, которые так или иначе сталкивались с неведомыми человечеству явлениями.

По задумке режиссёра корабль инопланетян должен был представлять собой что-то огромное и тёмное, но во время съёмок в Индии[2], когда Спилберг часто проезжал мимо ярко освещённого в ночное время нефтеперерабатывающего завода, заворожённый красивым зрелищем, он изменил свои планы. И в картине корабль пришельцев представляется огромным и светящимся яркими огнями.

На роль Роя Нери пробовался Джек Николсон[7]

Прокат, альтернативные версии

Кассовые сборы в США — 128,3 млн долл., кассовые сборы во всем мире — 300 млн долл.

Фильм был выпущен, в том числе, и на дисках формата CED (англ.).

Новый вариант, под названием «Близкие контакты третьего вида. Специальная версия» (1980), на три минуты короче, за счёт монтажных сокращений в середине действия, но имеет вставку в финале: Рой входит в космический корабль инопланетян, где видит ниспадающий «божественный» свет и смутные очертания худого с длинными конечностями пришельца.

Режиссёр несколько раз дополнял фильм. Первое дополнение, под названием «Специальная версия» (Special Edition), вышло в 1980 году, а последнее — пятое — на видео в 1998 году под названием «Коллекционная версия» (The Collector’s Edition). Была ещё одна версия, изданная 12 января 1999 года исключительно для AFI «Top 100 Films of All Time» под названием «Окончательная режиссёрская редакция» (Definitive director’s edition).

Награды

  • 1978 — премия «Оскар» в категории «лучший оператор» (Вилмош Жигмонд);
  • 1978 — премия «Оскар» в категории «специальная премия» (Фрэнк Уорнер за звуковые эффекты);
  • 1978 — премия «Сатурн» в категории «лучший режиссёр» (Стивен Спилберг);
  • 1978 — премия «Сатурн» в категории «лучшая музыка» (Джон Уильямс).

Отражение в массовой культуре

  • Пять нот «приветствия» присутствуют в композиции «Little Green Men» альбома «Flex-Able» 1984 года музыканта Steve Vai.
  • Также звуковой ряд лёг в основу трека «Keyser Soze» немецкой группы Scooter.
  • Немецкий коллектив U96 использовал этот звуковой ряд в композиции Dark Room Rituals альбома Club Bizarre
  • Известный электронный дуэт Daft Punk во время своего концерта Alive 2007 в качестве вступления использовал звуковой ряд для приветствия корабля пришельцев.
  • Те же пять нот встречаются также в песне «Way To Eternity» с альбома «MCMXC a.D.» музыкального проекта Enigma.
  • Также звуковой ряд использовался в мультипликационном фильме «Монстры против пришельцев» (2009).
  • Британская рок-группа Muse, во время своего выступления на стадионе «Уэмбли» в 2008 году, в качестве вступления к композиции «Knights of Cydonia» использовала, пусть и в несколько искажённом виде, музыкальный пентатон приветствия инопланетян. Данная запись вошла в состав композиции в альбоме «H.A.A.R.P. Live From Wembley Stadium», выпущенном в 2008 году.
  • В фильме «Лунный гонщик» из саги о Джеймсе Бонде мелодия из пяти нот звучит при наборе кода на дверном замке.
  • В 6-й серии 12-го сезона мультсериала South Park «Конец соединения» данная мелодия использовалась при попытке установить связь с Интернетом по «цифровым каналам».
  • Очень большое количество компьютерных игр использует мелодию из этого фильма в сценах космоса.
  • Канадский электронный музыкант Deadmau5 использовал пять нот «приветствия» в своей композиции Closer
  • Также эти пять нот были использованы на музыкальном фестивале Sensation: Source of Light
  • Те же пять нот встречаются в фильме «Пол: Секретный материальчик», когда герои крадут фейерверк в магазине.
  • В начале песни «Vlork: Mighty Wielder of Sheep» группы Iwrestledabearonce звучит одна из цитат фильма.
  • 6-я серия 3-го сезона мультсериала «Жизнь с Луи» называется Close Encounters of the Louie Kind, а её сюжет является пародией на фильм.
  • В компьютерной игре «Zuma Deluxe» есть «пасхальное яйцо» — если провести курсором по кнопкам меню игры сверху вниз, мы услышим эти пять нот, а если проиграть их 4 раза, то прилетит тарелка пришельцев.

См. также

Напишите отзыв о статье "Близкие контакты третьей степени"

Ссылки

  • «Близкие контакты третьей степени» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [archivsf.narod.ru/cinema/ce3k.htm Виталий Карацупа. «Близкие контакты третьей степени» на сайте «Архив фантастики»]
  • [www.spielbergworlds.com/ceottk.htm «Близкие контакты третьей степени» на российском фан-сайте Стивена Спилберга]

Примечания

  1. [lenta.ru/news/2013/04/19/tomorrowland/ К проекту с Джорджем Клуни и Хью Лори присоединилась девочка-робот]
  2. 1 2 [lenta.ru/news/2013/03/12/spielberg/ Спилберг задумал снять фильм в Кашмире]
  3. [www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2005/06/28/AR2005062801741.html The Great 'War']
  4. [edition.cnn.com/2009/SHOWBIZ/Movies/11/06/fourth.kind.real/ 'The Fourth Kind' of fake?]
  5. [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-3383140/Cinematographer-Vilmos-Zsigmond-won-Oscar-1977-s-Close-Encounters-Kind-died-age-85.html Vilmos Zsigmond has died at age 85]
  6. [www.independent.co.uk/arts-entertainment/films/features/the-science-of-stories-learning-how-to-tell-a-tale-is-the-film-industrys-most-important-skill-7637443.html The science of stories: Learning how to tell a tale is the film industry’s most important skill]
  7. Matt Carey. [edition.cnn.com/2013/11/08/showbiz/celebrity-news-gossip/jack-nicholson-you-dont-know-jack You don't know Jack (Nicholson)] (англ.). CNN (November 8, 2013). Проверено 4 ноября 2013.

Отрывок, характеризующий Близкие контакты третьей степени

Лицо Мюрата сияло глупым довольством в то время, как он слушал monsieur de Balachoff. Но royaute oblige: [королевское звание имеет свои обязанности:] он чувствовал необходимость переговорить с посланником Александра о государственных делах, как король и союзник. Он слез с лошади и, взяв под руку Балашева и отойдя на несколько шагов от почтительно дожидавшейся свиты, стал ходить с ним взад и вперед, стараясь говорить значительно. Он упомянул о том, что император Наполеон оскорблен требованиями вывода войск из Пруссии, в особенности теперь, когда это требование сделалось всем известно и когда этим оскорблено достоинство Франции. Балашев сказал, что в требовании этом нет ничего оскорбительного, потому что… Мюрат перебил его:
– Так вы считаете зачинщиком не императора Александра? – сказал он неожиданно с добродушно глупой улыбкой.
Балашев сказал, почему он действительно полагал, что начинателем войны был Наполеон.
– Eh, mon cher general, – опять перебил его Мюрат, – je desire de tout mon c?ur que les Empereurs s'arrangent entre eux, et que la guerre commencee malgre moi se termine le plutot possible, [Ах, любезный генерал, я желаю от всей души, чтобы императоры покончили дело между собою и чтобы война, начатая против моей воли, окончилась как можно скорее.] – сказал он тоном разговора слуг, которые желают остаться добрыми приятелями, несмотря на ссору между господами. И он перешел к расспросам о великом князе, о его здоровье и о воспоминаниях весело и забавно проведенного с ним времени в Неаполе. Потом, как будто вдруг вспомнив о своем королевском достоинстве, Мюрат торжественно выпрямился, стал в ту же позу, в которой он стоял на коронации, и, помахивая правой рукой, сказал: – Je ne vous retiens plus, general; je souhaite le succes de vorte mission, [Я вас не задерживаю более, генерал; желаю успеха вашему посольству,] – и, развеваясь красной шитой мантией и перьями и блестя драгоценностями, он пошел к свите, почтительно ожидавшей его.
Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.


Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.
Балашев застал маршала Даву в сарае крестьянскои избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него. Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я на бочке сижу в грязном сарае и работаю», – говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза спою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом, лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся.
Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно.
Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал адъютант императора Александра и даже представитель его перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и грубее.
– Где же ваш пакет? – сказал он. – Donnez le moi, ije l'enverrai a l'Empereur. [Дайте мне его, я пошлю императору.]
Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору.
– Приказания вашего императора исполняются в вашей армии, а здесь, – сказал Даву, – вы должны делать то, что вам говорят.
И как будто для того чтобы еще больше дать почувствовать русскому генералу его зависимость от грубой силы, Даву послал адъютанта за дежурным.
Балашев вынул пакет, заключавший письмо государя, и положил его на стол (стол, состоявший из двери, на которой торчали оторванные петли, положенной на два бочонка). Даву взял конверт и прочел надпись.
– Вы совершенно вправе оказывать или не оказывать мне уважение, – сказал Балашев. – Но позвольте вам заметить, что я имею честь носить звание генерал адъютанта его величества…
Даву взглянул на него молча, и некоторое волнение и смущение, выразившиеся на лице Балашева, видимо, доставили ему удовольствие.
– Вам будет оказано должное, – сказал он и, положив конверт в карман, вышел из сарая.
Через минуту вошел адъютант маршала господин де Кастре и провел Балашева в приготовленное для него помещение.
Балашев обедал в этот день с маршалом в том же сарае, на той же доске на бочках.
На другой день Даву выехал рано утром и, пригласив к себе Балашева, внушительно сказал ему, что он просит его оставаться здесь, подвигаться вместе с багажами, ежели они будут иметь на то приказания, и не разговаривать ни с кем, кроме как с господином де Кастро.
После четырехдневного уединения, скуки, сознания подвластности и ничтожества, особенно ощутительного после той среды могущества, в которой он так недавно находился, после нескольких переходов вместе с багажами маршала, с французскими войсками, занимавшими всю местность, Балашев привезен был в Вильну, занятую теперь французами, в ту же заставу, на которой он выехал четыре дня тому назад.
На другой день императорский камергер, monsieur de Turenne, приехал к Балашеву и передал ему желание императора Наполеона удостоить его аудиенции.
Четыре дня тому назад у того дома, к которому подвезли Балашева, стояли Преображенского полка часовые, теперь же стояли два французских гренадера в раскрытых на груди синих мундирах и в мохнатых шапках, конвой гусаров и улан и блестящая свита адъютантов, пажей и генералов, ожидавших выхода Наполеона вокруг стоявшей у крыльца верховой лошади и его мамелюка Рустава. Наполеон принимал Балашева в том самом доме в Вильве, из которого отправлял его Александр.


Несмотря на привычку Балашева к придворной торжественности, роскошь и пышность двора императора Наполеона поразили его.
Граф Тюрен ввел его в большую приемную, где дожидалось много генералов, камергеров и польских магнатов, из которых многих Балашев видал при дворе русского императора. Дюрок сказал, что император Наполеон примет русского генерала перед своей прогулкой.
После нескольких минут ожидания дежурный камергер вышел в большую приемную и, учтиво поклонившись Балашеву, пригласил его идти за собой.
Балашев вошел в маленькую приемную, из которой была одна дверь в кабинет, в тот самый кабинет, из которого отправлял его русский император. Балашев простоял один минуты две, ожидая. За дверью послышались поспешные шаги. Быстро отворились обе половинки двери, камергер, отворивший, почтительно остановился, ожидая, все затихло, и из кабинета зазвучали другие, твердые, решительные шаги: это был Наполеон. Он только что окончил свой туалет для верховой езды. Он был в синем мундире, раскрытом над белым жилетом, спускавшимся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Короткие волоса его, очевидно, только что были причесаны, но одна прядь волос спускалась книзу над серединой широкого лба. Белая пухлая шея его резко выступала из за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном. На моложавом полном лице его с выступающим подбородком было выражение милостивого и величественного императорского приветствия.
Он вышел, быстро подрагивая на каждом шагу и откинув несколько назад голову. Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами и невольно выставленным вперед животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди. Кроме того, видно было, что он в этот день находился в самом хорошем расположении духа.
Он кивнул головою, отвечая на низкий и почтительный поклон Балашева, и, подойдя к нему, тотчас же стал говорить как человек, дорожащий всякой минутой своего времени и не снисходящий до того, чтобы приготавливать свои речи, а уверенный в том, что он всегда скажет хорошо и что нужно сказать.
– Здравствуйте, генерал! – сказал он. – Я получил письмо императора Александра, которое вы доставили, и очень рад вас видеть. – Он взглянул в лицо Балашева своими большими глазами и тотчас же стал смотреть вперед мимо него.
Очевидно было, что его не интересовала нисколько личность Балашева. Видно было, что только то, что происходило в его душе, имело интерес для него. Все, что было вне его, не имело для него значения, потому что все в мире, как ему казалось, зависело только от его воли.
– Я не желаю и не желал войны, – сказал он, – но меня вынудили к ней. Я и теперь (он сказал это слово с ударением) готов принять все объяснения, которые вы можете дать мне. – И он ясно и коротко стал излагать причины своего неудовольствия против русского правительства.
Судя по умеренно спокойному и дружелюбному тону, с которым говорил французский император, Балашев был твердо убежден, что он желает мира и намерен вступить в переговоры.
– Sire! L'Empereur, mon maitre, [Ваше величество! Император, государь мой,] – начал Балашев давно приготовленную речь, когда Наполеон, окончив свою речь, вопросительно взглянул на русского посла; но взгляд устремленных на него глаз императора смутил его. «Вы смущены – оправьтесь», – как будто сказал Наполеон, с чуть заметной улыбкой оглядывая мундир и шпагу Балашева. Балашев оправился и начал говорить. Он сказал, что император Александр не считает достаточной причиной для войны требование паспортов Куракиным, что Куракин поступил так по своему произволу и без согласия на то государя, что император Александр не желает войны и что с Англией нет никаких сношений.
– Еще нет, – вставил Наполеон и, как будто боясь отдаться своему чувству, нахмурился и слегка кивнул головой, давая этим чувствовать Балашеву, что он может продолжать.
Высказав все, что ему было приказано, Балашев сказал, что император Александр желает мира, но не приступит к переговорам иначе, как с тем условием, чтобы… Тут Балашев замялся: он вспомнил те слова, которые император Александр не написал в письме, но которые непременно приказал вставить в рескрипт Салтыкову и которые приказал Балашеву передать Наполеону. Балашев помнил про эти слова: «пока ни один вооруженный неприятель не останется на земле русской», но какое то сложное чувство удержало его. Он не мог сказать этих слов, хотя и хотел это сделать. Он замялся и сказал: с условием, чтобы французские войска отступили за Неман.