Блокирование Википедии в КНР

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Блокирование Википедии в Китае — периодически накладываемое ограничение доступа жителей КНР к Википедии целиком или к отдельным её статьям, происходящее с 2004 года.

По данным Huffington Post, на июнь 2015 года в КНР был полностью заблокирован доступ к разделу Википедии на китайском языке.[1]





Блокировки

Раздел Википедии на китайском языке был запущен в мае 2001.[2] В государственных СМИ имелись положительные статьи о Википедии в начале 2004 года.

Впервые доступ пользователей из КНР к серверам Википедии был заблокирован между 2 и 21 июня 2004. Это связывают с 15-й годовщиной событий на площади Тяньаньмэнь 4 июня 1989[2]. 22 июня блокировка была отменена[2].

Второй раз доступ к Википедии из Китая был ограничен на четыре дня с 23 по 27 сентября 2004 года[3]. Однако это ограничение не носило всеобъемлющего характера и затронуло не всех пользователей в Китае. Причины этой блокировки до сих пор неизвестны.

Третья блокировка была наложена 19 октября 2005 года. Блокировка затрагивала только пользователей из КНР, не включая Гонконг и Макао. При этом опытные пользователи ПК могли без труда обойти блокировку, используя прокси-сервер либо другие средства, однако, учитывая то, что большинство пользователей в КНР выходят в Интернет из интернет-кафе, эта блокировка оказала очень серьёзное негативное воздействие на рост китайской Википедии, и по показателям роста она стала серьёзно отставать от Википедий на других языках, в частности, её смогла обойти русская Википедия.

Начиная с 10 октября 2006 начали приходить сообщения о том, что пользователи в КНР могут напрямую заходить на все языковые версии Википедии за исключением китайской. В английской версии доступ к некоторым статьям был закрыт. Так, например, сообщалось, что открыт доступ к статье о площади Тяньаньмэнь, содержащей небольшой отрывок о событиях на площади Тяньаньмэнь 1989 г., однако статья о самих событиях была недоступна. В то же время доступ к Википедии на китайском языке остаётся закрытым.

10 ноября 2006 китайский блогер Anrew Lih сообщил о снятии блокировки. 16 ноября информационное агентство Рейтер подтвердило эту информацию: блокировка со всех языковых версий, включая китайскую, снята (за исключением статей на некоторые «чувствительные» темы, например, События на площади Тяньаньмэнь (1989))[4]. За неделю после снятия блокировки количество новых статей подскочило на 75 %, а количество зарегистрированных пользователей в день возросло в три раза и по этому показателю китайская Википедия вышла на второе место после английской. В течение той же недели в китайской Википедии была создана 100-тысячная статья. Однако 17 ноября доступ и к английскому, и к китайскому разделам Википедии в КНР вновь оказался закрыт[5].

15 июня 2007 года запрет на доступ к Википедии в КНР был снят за исключением раздела Википедии на китайском языке, а также нескольких «чувствительных» статей на английском. 25 июля 2007 года китайская Википедия также была разблокирована, но лишь на короткий период.

Начиная с 31 августа 2007 года все языковые разделы были вновь заблокированы[6].

В преддверии Олимпийских игр 2008-го года доступ к Википедии был открыт[7][8].

По словам основателя Википедии, по состоянию на 15 ноября 2012, начиная с 2008 года и далее, доступ ко всем разделам Википедии открыт, но определённые статьи по-прежнему блокируются от просмотра:

Википедия была полностью заблокирована в Китае в течение примерно трёх лет. Теперь мы открыты там уже свыше четырёх лет, потому что прямо перед Олимпийскими играми они чуть-чуть приоткрыли доступ. […] Википедию разблокировали, но не до конца. Они до сих пор фильтруют некоторые страницы.

— Заявление основателя Википедии[9]

10 января 2009 года был заблокирован китайский раздел Викиновостей[10].

См. также

Напишите отзыв о статье "Блокирование Википедии в КНР"

Примечания

  1. Smith, Charlie. [www.huffingtonpost.com/charlie-smith/we-had-our-arguments-but-_b_7610130.html We Had Our Arguments, But We Will Miss You Wikipedia] (June 18, 2015).
  2. 1 2 3 Pan, Philip. [www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2006/02/19/AR2006021901335.html Reference Tool on Web Finds Fans, Censors], The Washington Post (20 February 2006). Проверено 23 декабря 2011.
  3. [www.ifex.org/china/2005/10/21/authorities_block_access_to_online/ Alert: Authorities block access to online encyclopaedia]. International Freedom of Expression Exchange (21 October 2005). Проверено 23 октября 2011.
  4. [today.reuters.com/news/articlenews.aspx?type=technologyNews&storyID=2006-11-16T131905Z_01_PEK60024_RTRUKOC_0_US-CHINA-INTERNET.xml&src=111606_0854_ARTICLE_PROMO_also_on_reuters Business & Financial News, Breaking US & International News | Reuters.com]
  5. [www.danwei.org/internet/the_nanny_changes_her_mind_wik.php The Nanny changes her mind: Wikipedia blocked again]
  6. Schwankert, Steven. [www.pcworld.com/article/id,136879-c,sites/article.html Wikipedia Blocked in China Again], IDG News via PCworld (6 сентября 2007). Проверено 23 ноября 2012.
  7. Bristow, Michael. [news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7535280.stm Beijing unblocks BBC Chinese site], BBC News, Beijing (31 июля 2008). Проверено 23 ноября 2012.
  8. Chinese Wikipedia unblocked across China
  9. Brancati, Frank. [www.jhunewsletter.com/2012/11/15/wikipedia-founder-caps-off-mse-symposium-58006/ Wikipedia founder caps off MSE Symposium], The John Hopkins News-Letter (15 ноября 2012). Проверено 23 ноября 2012.
  10. n:en:Chinese version of Wikinews gets blocked in China

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20080512033235/webplanet.ru/news/law/2008/04/04/china_uncens.html Китай разблокировал «Википедию»] / Webplanet.ru, 2008-04-04
  • [www.gazeta.ru/news/lenta/2008/04/05/n_1202466.shtml В Китае разрешен доступ к англоязычной «Википедии»], Gazeta.ru, 2008-04-05

Отрывок, характеризующий Блокирование Википедии в КНР


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.