Бломвлит, Хенк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хенк Бломвлит
Общая информация
Полное имя Хендрик Харманюс Бломвлит (нидерл. Hendrik Harmanus Blomvliet)
Родился 24 февраля 1911(1911-02-24)
Амстердам, Нидерланды
Умер 14 марта 1980(1980-03-14) (69 лет)
Амстердам, Нидерланды
Гражданство Нидерланды
Позиция нападающий, защитник
Карьера
Клубная карьера*
1932—1947 Аякс 194 (42)
Национальная сборная**
1939 Нидерланды 2 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Хендрик Харманюс (Хенк) Бломвлит (нидерл. Hendrik Harmanus "Henk" Blomvliet; 24 февраля 1911, Амстердам14 марта 1980, Амстердам) — нидерландский футболист.





Биография

Клубная карьера

Хенку Бломвлиту было 13 лет когда он попал в амстердамский «Аякс». Дебют Хенка состоялся 18 сентября 1932 года в матче 1-тура чемпионата (нид.) против клуба ДФК (нид.). Обновлённый «Аякс» имел в своём составе сразу четверых новых игроков: Бломвлита, Дона, Хубура и Аудендейка[1]. Пропустив в первом тайме, амстердамцы свели матч вничью благодаря голу Юррианса[2].

Первоначально Хенк игра на позиции нападающего, но практически через год Бломвлит потерял место в основном составе. Лишь в сезоне 1935/36 Хенк смог вернуть себе место в основном составе «Аяксе», но на этот выступая раз на позиции защитника. Благодаря своей универсальности Бломвлит мог сыграть на любой позиции, в 30-е года Хенк сыграл 149 матчей за «Аякс».

Футбольная карьера Бломвлита закончилась с началом Второй мировой войны. Хенк в годы войны служил в Германии. К концу войны Бломвлиту было уже 34 года и он не находился в отличной форме, тем не менее Хенк вернулся в футбол и отыграл сезон 1946/1947 за «Аякс». Всего в составе «Аякса» Бломвлит провёл 149 матчей и забил 42 мяча, свою последнюю игру за амстердамский клуб Хенк провёл 21 июня 1947 года против клуба «Блау-Вит».

В 1953 году Хенк Бломвлит получил звание почётного члена клуба «За заслуги» по случаю 50-й годовщине «Аякса»

Карьера в сборной

В национальной сборной Нидерландов Хенк дебютировал 26 февраля 1932 года в матче против сборной Венгрии, который завершился победой нидерландцев со счётом 3:2. Свой второй и последний матч за сборную Бломвлит провёл 19 марта 1932 года против сборной Бельгии, завершившийся со счётом 5:4 в пользу бельгийцев.

Достижения

Личная жизнь

Умер Хенк Бломвлит 14 марта 1980 года в возрасте 69 лет.

Источники

  1. [kranten.kb.nl/view/article/id/ddd%3A010534121%3Ampeg21%3Ap007%3Aa0134 Ajax — DFC (1:1). Nog niet in vorm.] (нид.). kranten.kb.nl. Проверено 11 ноября 2013.
  2. [kranten.kb.nl/view/article/id/ddd%3A010663539%3Ampeg21%3Ap017%3Aa0327 Ajax — DFC (1:1).] (нид.). kranten.kb.nl. Проверено 11 ноября 2013.

Напишите отзыв о статье "Бломвлит, Хенк"

Ссылки

  • [www.ajax.nl/web/show/id=64130 Хенк Бломвлит на официальном сайте «Аякса»]  (нид.)
  • [www.voetbalstats.nl/nedxi/sp37.html Статистика матчей за сборную Нидерландов на сайте «Voetbalstats.nl»]

Отрывок, характеризующий Бломвлит, Хенк

Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]