Блос, Анна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Анна Блос
Anna Blos
Имя при рождении:

Анна Томашевская

Дата рождения:

4 августа 1866(1866-08-04)

Место рождения:

Лигниц

Дата смерти:

27 апреля 1933(1933-04-27) (66 лет)

Место смерти:

Штутгарт

Гражданство:

Пруссия Пруссия
Германская империя Германская империя
Германия Германия

Образование:

Берлинский университет

Вероисповедание:

протестантизм

Партия:

СДПГ

Основные идеи:

социал-демократия

Анна Блос (нем. Anna Blos; урожденная Томашевская (польск. Tomasczewska); 4 августа 1866, Лигниц, Пруссия, — 27 апреля 1933, Штутгарт, Германия) — немецкая политическая деятельница, член СДПГ.





Биография

Родилась в семье старшего полкового врача I класса. Когда семья переехала в Штутгарт, родители отдали Анну в пансион «Виктория», а затем в богадельню принцессы Вильгельмины. После этого она поступила в Берлинский университет, где изучала историю, литературу и языки. Затем работала старшей преподавательницей.

В 1905 году вышла замуж за члена рейхстага Вильгельма Блоса и стала домохозяйкой. Являлась постоянной сотрудницей штутгартской газеты Gleichheit.

В 1918 году основала «Ассоциацию штутгартских домохозяек», стала членом школьного совета Штутгарта (позднее первой из женщин заседала в общегерманском школьном совете) и вошла в руководство вюртембергского отделения СДПГ.

В 1919 году была избрана в Веймарское учредительное собрание.

В 1922 году супруги Блос поселились в штутгартском Старом замке. Овдовев в 1927 году, Анна Блос продолжала жить там в одиночестве (детей у супругов не было). 21 декабря 1931 года в замке начался пожар — настолько сильный, что справиться с ним удалось лишь 27 декабря. В результате Блос лишилась не только жилья, но и потеряла богатую библиотеку, собранную ей вместе с мужем[1].

После прихода нацистов к власти ими была сожжена книга Блос Die Frauenfrage im Lichte des Sozialismus, написанная ей совместно с Анной Гейер, Адель Шрайбер и Луизой Шрёдер.

В честь Блос назван проезд в Штутгарте (Anna-Blos-Weg).

Сочинения

  • Frauen des Jahres 1848. // Illustrierte Reichsbanner Zeitung. — 1927. — № 12.
  • Frauen der 1848er Revolution in Deutschland. Zehn Lebensbilder und ein Vorwort. — Dresden: Verlag Kaden, Silberburg, 1928.
  • Frauen in Schwaben. Fünfzehn Lebensbilder. Stuttgart, 1929.
  • gemeinsam mit Anna Geyer, Adele Schreiber und Louise Schroeder: Die Frauenfrage im Lichte des Sozialismus. Dresden, 1930.

Напишите отзыв о статье "Блос, Анна"

Примечания

  1. Riepl-Schmidt, Mascha. Anna (1866—1933) und Wilhelm Blos (1849—1927). // Politische Köpfe aus Südwestdeutschland. — Stuttgart: Verlag W. Kohlhammer, 2005. — S. 75.

Литература

  • Hochreuther, Ina. Frauen im Parlament. Südwestdeutsche Abgeordnete seit 1919. — Stuttgart: Theiss-Verlag, 1992. — ISBN 3-8062-1012-8.
  • Schumacher, Martin; Lübbe, Katharina; Schröder, Wilhelm Heinz. M.d.R. Die Reichstagsabgeordneten der Weimarer Republik in der Zeit des Nationalsozialismus. politische Verfolgung, Emigration und Ausbürgerung, 1933—1945. Eine biographische Dokumentation. — 3. Auflage. — Düsseldorf: Droste, 1994. — ISBN 3-7700-5183-1.
  • (Hrsg.) SPD-Landesverband Baden-Württemberg. Unser Land und seine Sozialdemokraten. Wilhelm und Anna Blos. — Stuttgart, 1977.

Ссылки

  • [biosop.zhsf.uni-koeln.de/biosop_db/biosop_db.php BIOSOP: Biographien Sozialdemokratischer Parlamentarier in den deutschen Reichs- und Landtagen 1867—1933] (нем.)

Отрывок, характеризующий Блос, Анна

Гусар ничего не ответил.
– Что ж, ты разве не слышишь? – довольно долго подождав ответа, опять спросил Ростов.
– А кто ё знает, ваше благородие, – неохотно отвечал гусар.
– По месту должно быть неприятель? – опять повторил Ростов.
– Може он, а може, и так, – проговорил гусар, – дело ночное. Ну! шали! – крикнул он на свою лошадь, шевелившуюся под ним.
Лошадь Ростова тоже торопилась, била ногой по мерзлой земле, прислушиваясь к звукам и приглядываясь к огням. Крики голосов всё усиливались и усиливались и слились в общий гул, который могла произвести только несколько тысячная армия. Огни больше и больше распространялись, вероятно, по линии французского лагеря. Ростову уже не хотелось спать. Веселые, торжествующие крики в неприятельской армии возбудительно действовали на него: Vive l'empereur, l'empereur! [Да здравствует император, император!] уже ясно слышалось теперь Ростову.
– А недалеко, – должно быть, за ручьем? – сказал он стоявшему подле него гусару.
Гусар только вздохнул, ничего не отвечая, и прокашлялся сердито. По линии гусар послышался топот ехавшего рысью конного, и из ночного тумана вдруг выросла, представляясь громадным слоном, фигура гусарского унтер офицера.
– Ваше благородие, генералы! – сказал унтер офицер, подъезжая к Ростову.
Ростов, продолжая оглядываться на огни и крики, поехал с унтер офицером навстречу нескольким верховым, ехавшим по линии. Один был на белой лошади. Князь Багратион с князем Долгоруковым и адъютантами выехали посмотреть на странное явление огней и криков в неприятельской армии. Ростов, подъехав к Багратиону, рапортовал ему и присоединился к адъютантам, прислушиваясь к тому, что говорили генералы.
– Поверьте, – говорил князь Долгоруков, обращаясь к Багратиону, – что это больше ничего как хитрость: он отступил и в арьергарде велел зажечь огни и шуметь, чтобы обмануть нас.
– Едва ли, – сказал Багратион, – с вечера я их видел на том бугре; коли ушли, так и оттуда снялись. Г. офицер, – обратился князь Багратион к Ростову, – стоят там еще его фланкёры?
– С вечера стояли, а теперь не могу знать, ваше сиятельство. Прикажите, я съезжу с гусарами, – сказал Ростов.
Багратион остановился и, не отвечая, в тумане старался разглядеть лицо Ростова.
– А что ж, посмотрите, – сказал он, помолчав немного.
– Слушаю с.
Ростов дал шпоры лошади, окликнул унтер офицера Федченку и еще двух гусар, приказал им ехать за собою и рысью поехал под гору по направлению к продолжавшимся крикам. Ростову и жутко и весело было ехать одному с тремя гусарами туда, в эту таинственную и опасную туманную даль, где никто не был прежде его. Багратион закричал ему с горы, чтобы он не ездил дальше ручья, но Ростов сделал вид, как будто не слыхал его слов, и, не останавливаясь, ехал дальше и дальше, беспрестанно обманываясь, принимая кусты за деревья и рытвины за людей и беспрестанно объясняя свои обманы. Спустившись рысью под гору, он уже не видал ни наших, ни неприятельских огней, но громче, яснее слышал крики французов. В лощине он увидал перед собой что то вроде реки, но когда он доехал до нее, он узнал проезженную дорогу. Выехав на дорогу, он придержал лошадь в нерешительности: ехать по ней, или пересечь ее и ехать по черному полю в гору. Ехать по светлевшей в тумане дороге было безопаснее, потому что скорее можно было рассмотреть людей. «Пошел за мной», проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.