Блэк-Д’Элиа, София
Поделись знанием:
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
София Блэк-Д’Элиа | |
Sofia Black D'Elia | |
Место рождения: |
Клифтон, Нью-Джерси, США |
---|---|
Профессия: | |
Карьера: |
2009 — наст. время |
София Блэк-Д’Элиа (англ. Sofia Black D'Elia, род. 24 декабря 1991) — американская актриса. Она выросла в Нью-Джерси и в семнадцатилетнем возрасте начала свою карьеру со второстепенной роли в дневной мыльной опере ABC «Все мои дети»[1].
Блэк-Д’Элиа получила первую известность в 2011 году, благодаря роли в недолго просуществовавшем сериале MTV «Молокососы», ремейке одноимённого британского шоу[1][2]. После его закрытия она имела второстепенные роли в сериалах «Сплетница» и «Измена», а также главную в фильме «Континуум»[3][4]. В 2015 году Блэк-Д’Элиа исполнила одну из центральных ролей в провальном сериале The CW «Посланники»[5][6].
Фильмография
Год | Название на русском | Название на английском | Роль | Примечания |
---|---|---|---|---|
2012 | Некая дорога | Somewhere Road | Эрика | Короткометражный фильм |
2013 | Роковая страсть | The Immigrant | Магда | |
2013 | Порождённый войной | Born of War | Мина | |
2015 | Континуум | Project Almanac | Джесси | |
2015 | Вирус | Viral | Эмма | |
2016 | Бен-Гур | Ben-Hur | Тирза |
Год | Название на русском | Название на английском | Роль | Примечания |
---|---|---|---|---|
2009-2010 | Все мои дети | All My Children | Бэйли Уэллс | Второстепенная роль |
2011 | Молокососы | Skins | Тиа Марвелли | Регулярная роль, 10 эпизодов |
2012 | Сплетница | Gossip Girl | Сэйдж Спенс | 9 эпизодов |
2013 | Измена | Betrayal | Джулс Уитман | 4 эпизода |
2013 | Уголовное правосудие | Criminal Justice | Андреа | Пилот |
2015 | Посланники | The Messengers | Эрин Коннорс | Регулярная роль, 13 эпизодов |
2016 | Однажды ночью | The Night of | Андреа | 1 эпизод |
Напишите отзыв о статье "Блэк-Д’Элиа, София"
Примечания
- ↑ 1 2 [www.mtv.com/celebrity/sofia-black-delia/#cast=skins Sofia Black-D'Elia]. MTV. Проверено 4 января 2015.
- ↑ Tim Stack. [insidetv.ew.com/2011/01/25/skins-sofia-black-delia-controversy/ 'Skins' star Sofia Black D'Elia: 'I'm much more concerned with the opinions of the teenagers of America than the parents']. Entertainment Weekly (25 января 2011). Проверено 4 января 2015.
- ↑ Kim Hoffman. [www.afterellen.com/tv/200094-sofia-black-delia-plays-a-lesbian-on-abcs-betrayal Sofia Black D’Elia plays a lesbian on ABC’s “Betrayal”] (17 октября 2013). Проверено 4 января 2015.
- ↑ Borys Kit. [www.hollywoodreporter.com/heat-vision/michael-bay-casts-found-footage-523434 Michael Bay Casts Found Footage Movie 'Almanac' (Exclusive)]. The Hollywood Reporter (15 мая 2013). Проверено 4 января 2015.
- ↑ Lesley Goldberg. [www.hollywoodreporter.com/live-feed/cws-sci-fi-drama-messengers-683869 The CW's Sci-Fi Drama 'Messengers' Adds 'Skins,' 'Super 8' Alums]. The Hollywood Reporter (25 февраля 2014). Проверено 4 января 2015.
- ↑ Nellie Andreeva. [deadline.com/2014/02/duo-cast-in-cw-drama-pilot-messengers-690062/ Duo Cast In CW Drama Pilot ‘Messengers’]. Deadline.com (26 февраля 2014). Проверено 4 января 2015.
Ссылки
- София Блэк-Д’Элиа (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Блэк-Д’Элиа, София
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.