Блэр, Сельма
Сельма Блэр | |
Selma Blair | |
Блэр в сентябре 2011 года | |
Имя при рождении: |
Сельма Блэр Бейтнер |
---|---|
Профессия: | |
Карьера: |
1995 — наст. время |
Се́льма Блэр Бе́йтнер (англ. Selma Blair Beitner; род. 23 июня 1972, Саутфилд, Мичиган) — американская актриса.
Ранние годы
Родилась в семье Эллиота Бейтнера и Молли Энн. Кроме неё в семье ещё было три сестры — Кэтрин, Элизабет и Мари. Училась в еврейской дневной школе Гилеля в Фармингтон-Хиллс и Крэнбрук Кингсвуд школе в Блумфилд-Хиллс, обе в Мичигане. Окончила Мичиганский университет (1994, бакалавр).
Карьера
После ряда ролей второго плана, исполненных в 1990-х годах, в 1999 году снялась в заметной роли в фильме «Жестокие игры» и телесериале «Zoe, Duncan, Jack and Jane». Впоследствии исполняла заметные роли в голливудских кинофильмах «Блондинка в законе» (2001), «Милашка» (2002), «Хеллбой: Герой из пекла» (2004) и «Хеллбой 2: Золотая армия» (2008). Также исполнила главную роль в ситкоме «Кэт и Ким». С 2012 года снималась в одной из главных ролей в телесериале «Управление гневом», но потом ушла из-за разногласий с Чарли Шином[1].
Личная жизнь
В 2004—2006 годах Сельма была замужем за актёром и музыкантом Ахметом Заппа[2].
В настоящее время[когда?] она состоит в фактическом браке с дизайнером Джейсоном Бликом. Их сын, Артур Сент Блик, родился 25 июля 2011 года[3][4][5].
Фильмография
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | |
---|---|---|---|---|
1995 | с | The Adventures of Pete & Pete | Пенелопа | |
1996 | ф | The Broccoli Theory | Pretzel Cart Lesbian | |
1996 | ф | Таблетка радости | Kids in the Hall: Brain Candy | девушка на рок-концерте |
1997 | ф | Сильные островитяне | Strong Island Boys | Тара |
1997 | ф | Gone Again | Айла | |
1997 | тф | Amazon High | Сайен | |
1997 | ф | Two in the Morning | Шеа | |
1997 | ф | Арест Джины | Arresting Gena | Drugged Woman |
1997 | ф | Вход и выход | In & Out | кузина Линда |
1997 | с | Солдаты удачи | Soldier of Fortune, Inc. | Тиш Огэст |
1997 | ф | Крик 2 | Scream 2 | подруга Сиси |
1998 | с | Земля обетованная (англ.) | Promised Land | Карла Брейвер |
1998 | тф | Нет повода для смеха | No Laughing Matter | Лорен Уинслоу |
1998 | ф | Фанатка | Girl | Дарси |
1998 | ф | Не могу дождаться | Can't Hardly Wait | Girl Mike Hits On #1 |
1998 | ф | Реквием мафии (англ.) | Brown’s Requiem | Джейн |
1999 | ф | Жестокие игры | Cruel Intentions | Сесиль Колдуэлл |
2000 | ф | Только ты и я | Down to You | Сайрус |
2000 | с | Зена — королева воинов | Xena: Warrior Princess | Атма (Первая Сайен) |
1999—2000 | с | Zoe, Duncan, Jack & Jane | Зоэ Бин | |
2001 | ф | Убей меня позже | Kill Me Later | Шон Холлуэй |
2001 | ф | Сказочник | Storytelling | Ви |
2001 | ф | Блондинка в законе | Legally Blonde | Вивиан Кенсингтон |
2002 | ф | Шоссе | Highway | Кэсси |
2002 | ф | Милашка | The Sweetest Thing | Джейн Бернс |
2002 | с | Друзья | Friends | Уэнди |
2003 | тф | Памятное путешествие | Coast to Coast | Стейси Пирс |
2003 | ф | Мальчишник | A Guy Thing | Карен Купер |
2003 | ф | Даллас 362 (англ.) | Dallas 362 | Пэг |
2004 | тф | DeMarco Affairs | Кейт ДеМарко | |
2004 | ф | Хеллбой: Герой из пекла | Hellboy | Лиз Шерман |
2004 | ф | Грязный стыд (англ.) | A Dirty Shame | Капрайс |
2004 | ф | Крутая компания | In Good Company | Кимберли |
2005 | ф | Гадкие шалости (англ.) | Pretty Persuasion | Грейс |
2005 | ф | Сделка (англ.) | The Deal | Эбби Галлахер |
2005 | ф | Туман | The Fog | Стиви Вэйн |
2005 | кор | Большая пустота (англ.) | The Big Empty | Элис |
2006 | ф | Алиби | The Alibi (Lies & Alibis) | Адель |
2006 | ф | Ночь в белых брюках (англ.) | The Night of the White Pants | Бет |
2006 | мф | Hellboy Animated: Sword of Storms | Лиз Шерман | |
2007 | мф | Hellboy Animated: Blood and Iron | Лиз Шерман | |
2007 | ф | Фиолетовые фиалки | Purple Violets | Пэтти |
2007 | ф | WΔZ: Камера пыток | WΔZ | Джен Лернер |
2007 | ф | Праздник любви (англ.) | Feast of Love | Кэтрин |
2008 | ф | Новый парень моей мамы | My Mom's New Boyfriend | Эмили |
2008 | ф | Дом Покера | The Poker House | Сара |
2008 | ки | Hellboy: The Science of Evil | Hellboy: The Science of Evil | Лиз Шерман |
2008 | ф | Хеллбой 2: Золотая армия | Hellboy II: The Golden Army | Лиз Шерман |
2008—2009 | с | Кэт и Ким (англ.) | Kath & Kim | Ким |
2010 | кор | Полный сожаления | Full of Regret | Кэтт |
2010 | кор | Animal Love | Соррел | |
2010 | с | Интернет-терапия | Web Therapy | Tammy Hines |
2010 | ф | Семейное дерево | The Family Tree | Кэтрин Смит |
2011 | ф | Тёмная лошадка | Dark Horse | Миранда |
2011 | ф | Different Kind of Love | Камилла | |
2012 | ф | Площадь Колумба | Columbus Circle | Эбигейл |
2012 | ф | Дубликаты | In Their Skin | Мэри |
2012 | с | Интернет-терапия | Web Therapy | Тэмми Хайнс |
2012 | кор | The Woman for Mitt Romney | ||
2013 | с | Где-то там… | Out There | Дестини / Ларри |
2013 | с | Пиф-паф комедия | Comedy Bang! Bang! | кибер-девушка |
2012—2014 | с | Управление гневом | Anger Management | Кейт |
2014 | с | Really | Джоанна | |
2015 | ф | Секс, смерть и боулинг | Sex, Death and Bowling | Гленн Макаллистер |
2015 | ф | Geezer | Карен | |
2015—2016 | с | Американская история преступлений | American Crime Story | Крис Дженнер |
Напишите отзыв о статье "Блэр, Сельма"
Примечания
- ↑ [afisha.mail.ru/series/news/39289/ Чарли Шин поскандалил с актрисой шоу «Управление гневом»] (рус.). afisha.mail.ru (19 июня 2013). Проверено 19 июня 2013. [www.webcitation.org/6HUuvdBUp Архивировано из первоисточника 19 июня 2013].
- ↑ [www.imdb.com/name/nm0004757/bio Selma Blair — Biography]
- ↑ Byrne, Alla [www.people.com/people/article/0,,20505239,00.html Selma Blair Welcomes a Son]. people.com (26 июля 2011). Проверено 26 июля 2011. [www.webcitation.org/65tmlGWOB Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
- ↑ [www.hollywoodreporter.com/news/selma-blair-gives-birth-baby-215681 Selma Blair Gives Birth to Baby Boy]. hollywoodreporter.com (26 июля 2011). Проверено 26 июля 2011. [www.webcitation.org/65tmloEh3 Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
- ↑ [celebrity-gossip.net/selma-blair/selma-blair-welcomes-baby-arthur-saint-528202 Selma Blair Welcomes Baby Arthur Saint!]. celebrity-gossip.net (26 июля 2011). Проверено 26 июля 2011. [www.webcitation.org/65tmmbMyR Архивировано из первоисточника 4 марта 2012].
Ссылки
Это заготовка статьи об актёре или актрисе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Блэр, Сельма
Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.
Молчание это было прервано одним из братьев, который, подведя Пьера к ковру, начал из тетради читать ему объяснение всех изображенных на нем фигур: солнца, луны, молотка. отвеса, лопаты, дикого и кубического камня, столба, трех окон и т. д. Потом Пьеру назначили его место, показали ему знаки ложи, сказали входное слово и наконец позволили сесть. Великий мастер начал читать устав. Устав был очень длинен, и Пьер от радости, волнения и стыда не был в состоянии понимать того, что читали. Он вслушался только в последние слова устава, которые запомнились ему.
«В наших храмах мы не знаем других степеней, – читал „великий мастер, – кроме тех, которые находятся между добродетелью и пороком. Берегись делать какое нибудь различие, могущее нарушить равенство. Лети на помощь к брату, кто бы он ни был, настави заблуждающегося, подними упадающего и не питай никогда злобы или вражды на брата. Будь ласков и приветлив. Возбуждай во всех сердцах огнь добродетели. Дели счастье с ближним твоим, и да не возмутит никогда зависть чистого сего наслаждения. Прощай врагу твоему, не мсти ему, разве только деланием ему добра. Исполнив таким образом высший закон, ты обрящешь следы древнего, утраченного тобой величества“.