Блюменталь, Оскар

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Оскар Блюменталь

О́скар Блю́менталь (нем. Oscar Blumenthal; 13 марта 1852, Берлин — 24 апреля 1917, Берлин) — немецкий драматург, поэт и театральный критик, шахматист и шахматный композитор.





Биография

Оскар Блюменталь родился и получил образование в Берлине. В 1872 году получил степень доктора философии в Лейпцигском университете. Тогда же он был редактором лейпцигской газеты «Deutsche Dichterhalle». В 1873 году учредил газету «Neue Monatshefte für Dichtkunst und Kritik». В 1875 году Блюменталь вернулся в Берлин, где до 1887 года работал театральным критиком газеты «Berliner Tageblatt». Его статьи отличались особым юмором и остроумием, иногда довольно резким; за это Блюменталь получил прозвище «кровожадный Оскар» («blutiger Oskar»). В 1887 году открыл в Берлине Лессинг-театр и был его директором до 1898 года. В 1894 и 1895 годах был также директором Берлинского театра.

Помимо своих пьес (наиболее известная из них — «Im weißen Rössl» — была написана совместно с Густавом Кадельбургом), Блюменталь известен своими короткими юмористическими стихами, например:

Das ist ein hässliches Gebrechen,

Wenn Menschen wie die Bücher sprechen.

Doch reich und fruchtbar sind für jeden

Die Bücher, die wie Menschen reden.

(Это неправильно, поймите,

Коль люди говорят, как книги.

Для всех куда полезней будет,

Коль книги говорят, как люди.)

Также Блюменталь известен своей публикацией произведений и рукописей Кристиана Дитриха Граббе.

Произведения

Пьесы и романы

  • Allerhand Ungezogenheiten (1874)
  • Für alle Wagen und Menschenklassen (1875)
  • Bummelbriefe (1880)
  • Der Probepfeil (1882)
  • Die große Glocke (1887)
  • Der Zaungast (1889)
  • Großstadtluft (1891)
  • Hans Huckebein (1897)

Совместно с Густавом Кадельбургом

  • Im weißen Rössl (1898)
  • Merkzettel (1898)
  • Verbotene Stücke (1900)

Шахматное творчество

  • [www.anders.thulin.name/PDF/Blumenthal_Schachminiaturen_1.pdf Oscar Blumenthal : Schachminiaturen, 1902 (Electronic Edition)]  (нем.) Шахматные задачи-миниатюры, 1902. (PDF-формат; 551 kB)
  • [www.anders.thulin.name/PDF/Blumenthal_Schachminiaturen_2.pdf Oscar Blumenthal : Schachminiaturen, Neue Folge, 1903 (Electronic Edition)]  (нем.) Шахматные задачи-миниатюры, 1903. (PDF-формат; 242 kB)

Напишите отзыв о статье "Блюменталь, Оскар"

Примечания

Ссылки

  • Композиции [pdb.dieschwalbe.de/search.jsp?expression=A=%27Blumenthal%27%20and%20FIRSTNAME=%27Oskar%27 Оскара Блюменталя] на PDB-сервере
  • [appassionato.ru/files/oskar_blumenthal_-_ironische_kurzgedichte.doc Скачать иронические короткие стихотворения Оскара Блюменталя в формате Word (на немецком и русском)]


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Блюменталь, Оскар

В середине разговоров, шедших в диванной, Диммлер вошел в комнату и подошел к арфе, стоявшей в углу. Он снял сукно, и арфа издала фальшивый звук.
– Эдуард Карлыч, сыграйте пожалуста мой любимый Nocturiene мосье Фильда, – сказал голос старой графини из гостиной.
Диммлер взял аккорд и, обратясь к Наташе, Николаю и Соне, сказал: – Молодежь, как смирно сидит!
– Да мы философствуем, – сказала Наташа, на минуту оглянувшись, и продолжала разговор. Разговор шел теперь о сновидениях.
Диммлер начал играть. Наташа неслышно, на цыпочках, подошла к столу, взяла свечу, вынесла ее и, вернувшись, тихо села на свое место. В комнате, особенно на диване, на котором они сидели, было темно, но в большие окна падал на пол серебряный свет полного месяца.
– Знаешь, я думаю, – сказала Наташа шопотом, придвигаясь к Николаю и Соне, когда уже Диммлер кончил и всё сидел, слабо перебирая струны, видимо в нерешительности оставить, или начать что нибудь новое, – что когда так вспоминаешь, вспоминаешь, всё вспоминаешь, до того довоспоминаешься, что помнишь то, что было еще прежде, чем я была на свете…
– Это метампсикова, – сказала Соня, которая всегда хорошо училась и все помнила. – Египтяне верили, что наши души были в животных и опять пойдут в животных.
– Нет, знаешь, я не верю этому, чтобы мы были в животных, – сказала Наташа тем же шопотом, хотя музыка и кончилась, – а я знаю наверное, что мы были ангелами там где то и здесь были, и от этого всё помним…
– Можно мне присоединиться к вам? – сказал тихо подошедший Диммлер и подсел к ним.
– Ежели бы мы были ангелами, так за что же мы попали ниже? – сказал Николай. – Нет, это не может быть!
– Не ниже, кто тебе сказал, что ниже?… Почему я знаю, чем я была прежде, – с убеждением возразила Наташа. – Ведь душа бессмертна… стало быть, ежели я буду жить всегда, так я и прежде жила, целую вечность жила.
– Да, но трудно нам представить вечность, – сказал Диммлер, который подошел к молодым людям с кроткой презрительной улыбкой, но теперь говорил так же тихо и серьезно, как и они.
– Отчего же трудно представить вечность? – сказала Наташа. – Нынче будет, завтра будет, всегда будет и вчера было и третьего дня было…
– Наташа! теперь твой черед. Спой мне что нибудь, – послышался голос графини. – Что вы уселись, точно заговорщики.
– Мама! мне так не хочется, – сказала Наташа, но вместе с тем встала.