Боакье, Ричмонд

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Боакье»)
Перейти к: навигация, поиск
Ричмонд Боакье
Общая информация
Полное имя Йиадом Ричмонд Боакье
Родился
Агого, Гана
Гражданство
Рост 185 см
Вес 80 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Латина
Карьера
Молодёжные клубы
2003—2006 Бекем Юнайтед
2006—2008 Ди Си Юнайтед
2008—2011 Дженоа
Клубная карьера*
2010—2011 Дженоа 6 (1)
2011—2012   Сассуоло 32 (10)
2012—2014 Ювентус 0 (0)
2012—2013   Сассуоло 31 (11)
2013—2014   Эльче 30 (6)
2014—2016 Аталанта 19 (3)
2015   Рода 9 (0)
2016   Латина 17 (1)
2016—н. в. Латина 0 (0)
Национальная сборная**
2010—2012 Гана (до 20) 8 (3)
2012—н. в. Гана 10 (3)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 22 июля 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 22 июля 2016.

Йиадом Ричмонд Боакье (англ. Yiadom Richmond Boakye; 28 января 1993, Агого) — ганский футболист, нападающий клуба «Латина».





Карьера

Ричмонд Боакье начал карьеру в клубе «Бекем Юнайтед»[1]. В 2008 году он приехал в Италию для участия в молодёжном турнире в Виченце; там его заметили скауты клуба «Дженоа», подписавшие контракт с футболистом[2]. В сезоне 2009/10 Боакье выступал за Примаверу «россоблю»[3], с которой выиграл молодёжный Кубок и Суперкубок страны. 3 апреля 2010 года Ричмонд дебютировал в основном составе «Дженоа» в игре чемпионата Италии с «Ливорно» и сразу же забил гол; игра завершилась вничью 1:1[4]. После матча он сказал:

Как только тренер сказал мне, что я скоро выйду на поле, я попросил Бога помочь мне. Я действительно счастлив, что дебютировал в Серии А и забил гол, который обеспечил нам временное преимущество. Я благодарю за это Бога, который помог мне отличиться. Жаль только, что моего гола оказалось недостаточно для победы. Для меня уже было большим опытом пережить такой день, как этот.

— Ричмонд Боакье[5]

Всего в своём первом сезоне он провёл 3 игры. В том же году он выиграл молодёжный чемпионат Италии. 9 сентября 2010 года в составе Примаверы «Дженоа» Боакье выиграл молодёжный Суперкубок Италии, в финале которого был обыгран «Милан» со счётом 5:0; Боакье забил в матче два гола[6].

16 июня 2012 года Боакье перешёл в клуб «Ювентус», заплативший за трансфер игрока 4 млн евро[7].

Достижения

Статистика выступлений

Клубная карьера
Клуб Сезон Лига[8] Кубки[9] Еврокубки[10] Прочие[11] Итого
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Дженоа 2009/10 3 1 0 0 - - - - 3 1
2010/11 4 0 1 0 - - - - 5 0
Итого 7 1 1 0 - - - - 8 1
Сассуоло 2011/12 32 10 2 2 - - - - 34 12
2012/13 31 11 0 0 - - - - 31 11
Итого 63 21 2 2 - - - - 65 23
Эльче 2013/14 17 3 2 1 - - - - 19 4
Итого 17 3 2 1 - - - - 19 4
Всего за карьеру 87 25 5 3 - - - - 92 28

(откорректировано по состоянию на 22 января 2014 года)

Напишите отзыв о статье "Боакье, Ричмонд"

Примечания

  1. [www.ghanabusinessnews.com/2010/05/18/bechem-fc-quits-ghana-football/ Bechem FC quits Ghana football]
  2. [www.genoacfc.it/index.php?option=com_content&task=view&id=9370&Itemid=31 From Accra to Genoa through Vicenza]
  3. [www.genoacfc.it/pdf/Rosa%20Ufficiale%20Primavera.pdf Rosa ufficiale primavera 2010 / 2011]
  4. [www.genoacfc.ru/news/dzhenoa_livorno/2010-04-03-695 Дженоа — Ливорно 1:1. Молодой Боаке забил в дебютном матче]
  5. [www.genoacfc.ru/news/boake_blagodarju_boga_za_to_chto_on_pomog_mne/2010-04-04-700 Боакье: благодарю Бога за то, что он помог мне]
  6. [www.legaseriea.it/it/sala-stampa/archivio-dettaglio/-/news/AL_GENOA_LA_SUPERCOPPA_PRIMAVERA_TIM/193755 Al Genoa la supercoppa primavera tim]
  7. [www.sports.ru/football/142083679.html Трансформеры-2012. «Ювентус»]
  8. Чемпионат Италии по футболу (Серия A), Чемпионат Италии по футболу (Серия B), Чемпионат Испании по футболу.
  9. Кубок Италии по футболу, Кубок Испании по футболу.
  10. Лига чемпионов УЕФА, Кубок УЕФА.
  11. Суперкубок Италии.

Ссылки

  • [aic.football.it/scheda/18206 Статистика на aic.football.it(итал.)
  • [www.transfermarkt.com/richmond-boakye/profil/spieler/119213 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.national-football-teams.com/player/48370.html Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [int.soccerway.com/players/yiadom-richmond-boakye/124895 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Боакье, Ричмонд

Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.