Бобби Винтон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бобби Винтон

Бобби Винтон, 1965.
Основная информация
Имя при рождении

Стэнли Роберт Винтула, мл.

Дата рождения

16 апреля 1935(1935-04-16) (89 лет)

Место рождения

Кэнонсбург, Пенсильвания, США

Годы активности

1959-настоящее время

Страна

США США

Профессии

певец

Инструменты

Кларнет
гобой
труба
саксофон
пианино
ударные

Жанры

Поп-музыка

Лейблы

Epic
ABC
Ahed
Tapestry
Curb

[www.bobbyvinton.com/ byvinton.com]

Стэнли Роберт Винтула (англ. Stanley Robert Vintula Jr., более известный под сценическим псевдонимом Бобби Винтон (англ. Bobby Vinton); род. 1935) — американский эстрадный певец польского происхождения, пик популярности которого пришелся на 1962—1964 годы, когда его сентиментальные баллады «Roses Are Red (My Love)», «Blue Velvet», «There! I’ve Said It Again» и «Mister Lonely» возглавляли Billboard Hot 100.



Биография

Родился в Пенсильвании, в одном городе со своим кумиром Перри Комо. Там его именем назван бульвар, однако от идеи поставить на нём памятник Винтону жителям пришлось отказаться по настоянию самого певца. В начале 1960-х Винтону, использовавшему образ паиньки-мальчика и исполнявшему медоточивым голосом медленные песни о любви в старомодной, дорокнролльной манере, удалось добиться феноменального успеха в чартах. Его визитной карточкой стала томная баллада «Blue Velvet», почерпнутая из репертуара Тони Беннетта.

В 1964 г. очередной хит Винтона, «There! I’ve Said It Again», был выбит с первой строчки чартов первым в США синглом The Beatles, «I Want to Hold Your Hand». С этого события начался отсчёт «британского вторжения» на американский музыкальный рынок, от которого среди первых пострадал и Винтон. Впрочем, в промежутке между 1962 и 1972 в чартах журнала «Billboard» отметилось 28 его композиций, в том числе известная «Sealed with a Kiss». Для поддержания популярности Винтон сыграл в двух вестернах с Джоном Уэйном, вёл ток-шоу на телевидении, а в 1974 г. достиг третьего места в национальном хит-параде с песней «Melody of Love» с несколькими куплетами на польском языке.

Это был последний шлягер Винтона, однако его классические мелодии до сих пор пользуются широкой известностью. Так, переработанная рэпером Эйконом унылая баллада «Mister Lonely» (1964) в 2005 г. достигла вершины Billboard Hot 100. Использование «Blue Velvet» в рекламе косметики Nivea дало вторую жизнь и этой песне, которая, будучи перевыпущенной в 1990 г., достигла второго места в национальном хит-параде Великобритании.

В кино

  • В фильме Мартина Скорсезе «Славные парни» (1990) роль Винтона сыграл его сын Робби.
  • Дэвид Линч использовал «Blue Velvet» в качестве основной музыкальной темы культового фильма «Синий бархат» (1986). В кинокартине, которой она дала название, сентиментальная винтоновская баллада приобретает несколько зловещий оттенок.

Напишите отзыв о статье "Бобби Винтон"

Ссылки

  • [www.bobbyvinton.com Официальный сайт Бобби Винтона]

Отрывок, характеризующий Бобби Винтон

– Казак с, ваше благородие.
«Le cosaque ignorant la compagnie dans laquelle il se trouvait, car la simplicite de Napoleon n'avait rien qui put reveler a une imagination orientale la presence d'un souverain, s'entretint avec la plus extreme familiarite des affaires de la guerre actuelle», [Казак, не зная того общества, в котором он находился, потому что простота Наполеона не имела ничего такого, что бы могло открыть для восточного воображения присутствие государя, разговаривал с чрезвычайной фамильярностью об обстоятельствах настоящей войны.] – говорит Тьер, рассказывая этот эпизод. Действительно, Лаврушка, напившийся пьяным и оставивший барина без обеда, был высечен накануне и отправлен в деревню за курами, где он увлекся мародерством и был взят в плен французами. Лаврушка был один из тех грубых, наглых лакеев, видавших всякие виды, которые считают долгом все делать с подлостью и хитростью, которые готовы сослужить всякую службу своему барину и которые хитро угадывают барские дурные мысли, в особенности тщеславие и мелочность.
Попав в общество Наполеона, которого личность он очень хорошо и легко признал. Лаврушка нисколько не смутился и только старался от всей души заслужить новым господам.
Он очень хорошо знал, что это сам Наполеон, и присутствие Наполеона не могло смутить его больше, чем присутствие Ростова или вахмистра с розгами, потому что не было ничего у него, чего бы не мог лишить его ни вахмистр, ни Наполеон.
Он врал все, что толковалось между денщиками. Многое из этого была правда. Но когда Наполеон спросил его, как же думают русские, победят они Бонапарта или нет, Лаврушка прищурился и задумался.
Он увидал тут тонкую хитрость, как всегда во всем видят хитрость люди, подобные Лаврушке, насупился и помолчал.
– Оно значит: коли быть сраженью, – сказал он задумчиво, – и в скорости, так это так точно. Ну, а коли пройдет три дня апосля того самого числа, тогда, значит, это самое сражение в оттяжку пойдет.
Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.